Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
god weet die weg daarheen, en hy ken die woonplek daarvan.
vetëm perëndia njeh rrugën e saj, vetëm ai e di ku ndodhet,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vir hom het ek die wildernis sy huis gemaak en die brak land sy woonplek.
bualli vallë a pranon të të shërbejë ose të kalojë natën pranë grazhdit tënd?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
here, ek het lief die woning van u huis en die woonplek van u heerlikheid.
o zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
majesteit en heerlikheid is voor sy aangesig, sterkte en blydskap is in sy woonplek.
shkëlqimi dhe madhëria janë para tij, forca dhe gëzimi ndodhen në banesën e tij.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hulle woonplek was van mesa af in die rigting van sefar, die berg van die ooste.
dhe vendbanimi i tyre qe mali lindor, nga mesha deri në sefar.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en toe die manne van israel sien dat abiméleg dood was, het hulle elkeen na sy woonplek gegaan.
kur izraelitët panë që abimeleku kishte vdekur, secili u kthye në shtëpinë e tij.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toe het bíleam hom klaargemaak en weggetrek en na sy woonplek teruggekeer. en balak het ook sy koers gegaan.
pastaj balaami u ngrit, u nis dhe u kthye në shtëpinë e tij; edhe balaku iku në rrugën e tij. e moabit
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan moet sy vader en sy moeder hom neem en hom uitbring na die oudstes van sy stad en na die poort van sy woonplek,
i ati dhe e ëma do ta marrin dhe do ta çojnë te pleqtë e qytetit të tij, në portën e vendit ku banon,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as jy dit doen en god dit jou beveel, kan jy dit uithou en sal ook al hierdie mense tevrede na hulle woonplek gaan.
në qoftë se ti vepron kështu, dhe kështu të urdhëron perëndia, mund të mbahesh; dhe tërë ky popull do të arrijë faqebardhë në vendin e caktuar për të".
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
so het sy dan haar woonplek verlaat en haar twee skoondogters saam met haar. maar toe hulle op pad was om na die land juda terug te gaan,
ajo u nis, pra, me të dy nuset e saj nga vendi në të cilin rrinte, dhe filloi të ecë për t'u kthyer në vendin e judës.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en laban het die môre vroeg opgestaan en sy seuns en sy dogters gesoen en hulle geseën. daarna het laban vertrek en teruggekeer na sy woonplek.
labano u ngrit herët në mëngjes, i puthi bijtë dhe bijat e tij dhe i bekoi. pastaj labano u nis dhe u kthye në shtëpinë e tij.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan gaan ek heen, ek keer na my woonplek terug, totdat hulle skuld beken en my aangesig soek. in hulle nood sal hulle my soek.
do të kthehem në vendin tim deri sa të njohin që janë fajtorë dhe do të kërkojnë me siguri fytyrën time; në mjerimin e tyre do të më kërkojnë me zell".
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wil dan uit die hemel, uit u vaste woonplek, hulle gebed en hulle smekinge hoor en aan hulle hul reg verskaf en u volk vergewe wat hulle teen u gesondig het.
dëgjo nga qielli, vend i banesës sate, lutjen dhe stërlutjen e tyre, përkrah çështjen e tyre dhe fale popullin tënd që ka mëkatuar kundër teje!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toe antwoord sy vader isak en sê vir hom: kyk, ver van die vet grond van die aarde sal jou woonplek wees, en ver van die dou van die hemel daarbo.
isaku, babai i tij, u përgjigj duke i thënë: "ja, banesa jote do të privohet nga pjelloria e tokës dhe nga vesa që zbret nga lartësia e qiellit.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
maar ons self sal ons haastig wapen voor die oë van die kinders van israel, totdat ons hulle op hul woonplek bring; en ons kinders sal in die versterkte stede bly vanweë die bewoners van die land.
por ne jemi gati të marshojmë me armë në krye të bijve të izraelit, deri sa t'i çojmë në vendin e tyre; ndërkaq të vegjlit tanë do të banojnë në qytetet e fortifikuara për shkak të banorëve të vendit.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan seën eli Élkana en sy vrou en sê: mag die here jou 'n nageslag gee uit hierdie vrou ter vergoeding van wat aan die here afgestaan is. daarop gaan hulle na sy woonplek toe.
atëherë eli bekonte elkanahun dhe bashkëshorten e tij, duke thënë: "zoti të dhëntë fëmijë të tjerë nga kjo grua, me kërkesën që ajo i ka bërë zotit!". pastaj ata ktheheshin në shtëpinë e tyre.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en hy sê vir haar: staan op en laat ons trek; maar niemand antwoord nie. daarop het hy haar op die esel gelaai, en die man het klaargemaak en na sy woonplek getrek.
ai i tha: "Çohu dhe eja të shkojmë!". por nuk mori asnjë përgjigje. atëherë burri e ngarkoi mbi gomarin dhe u nisën për t'u kthyer në shtëpinë e vet.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aanskou sion, die stad van ons feestelike samekoms! jou oë sal jerusalem sien as veilige woonplek, as tent wat nie wegtrek nie, waarvan die penne nooit meer uitgeruk word nie en geeneen van sy toue ooit losgeskeur word nie.
sodit sionin, qytetin e madhështive tona! sytë e tu do të shohin jeruzalemin, vendbanim i qetë, çadër që nuk do të lëvizet më nga vendi, hunjtë e së cilës nuk do të shkulen dhe asnjë nga litarët e saj nuk do të hiqet.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom het ek neergedaal om hulle uit die hand van die egiptenaars te verlos en hulle te laat optrek uit daardie land na 'n goeie en wye land, na 'n land wat oorloop van melk en heuning, na die woonplek van die kanaäniete en hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete.
kështu zbrita për ta çliruar nga dora e egjiptasve dhe për ta çuar nga ky vend në një vend të mirë dhe të hapur, në një vend ku rrjedh qumështi dhe mjalti, në vendin ku ndodhen kananejtë, hitejtë, amorejtë, perezejtë, hivejtë dhe jebusejtë.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: