A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wie sal ons skei van die liefde van christus verdrukking of benoudheid of vervolging of honger of naaktheid of gevaar of swaard?
wer will uns scheiden von der liebe gottes? trübsal oder angst oder verfolgung oder hunger oder blöße oder fährlichkeit oder schwert?
en gam, die vader van kanaän, het sy vader se naaktheid gesien en dit aan sy twee broers daarbuite te kenne gegee.
da nun ham, kanaans vater, sah seines vaters blöße, sagte er's seinen beiden brüdern draußen.
daarom sal ek my koring terugneem in die oestyd en my mos op die bepaalde tyd, en wegneem my wol en my vlas wat dien om haar naaktheid te bedek.
denn sie will nicht wissen, daß ich es sei, der ihr gibt korn, most und Öl und ihr viel silber und gold gegeben hat, das sie haben baal zu ehren gebraucht.
kyk, ek het dit teen jou, spreek die here van die leërskare, en ek sal jou slippe optel oor jou aangesig en nasies jou naaktheid laat sien en koninkryke jou skande.
siehe, ich will an dich, spricht der herr zebaoth; ich will dir deine säume aufdecken unter dein angesicht und will den heiden deine blöße und den königreichen deine schande zeigen.
trek weg in smadelike naaktheid, o inwoners van safir! die inwoners van saänan trek nie uit nie. die weeklagte van bet-haësel sal julle daar die verblyf ontneem.
du einwohnerin saphirs mußt dahin mit allen schanden; die einwohnerin zaenans wird nicht ausziehen; das leid beth-haezels wird euch wehren, daß ihr da euch lagert.
sal jy jou vyand wat die here teen jou sal stuur, dien in honger en in dors en in naaktheid en in gebrek aan alles; en hy sal 'n ysterjuk op jou nek sit totdat hy jou verdelg het.
und du wirst deinem feinde, den dir der herr zuschicken wird, dienen in hunger und durst, in blöße und allerlei mangel; und er wird ein eisernes joch auf deinen hals legen, bis daß er dich vertilge.
toe ontvlam die toorn van saul teen jónatan, en hy sê vir hom: jou ontaarde, wederstrewige seun, weet ek nie dat jy die seun van isai verkies tot jou skande en tot skande van jou moeder se naaktheid nie?
da ergrimmte der zorn sauls wider jonathan, und er sprach zu ihm: du ungehorsamer bösewicht! ich weiß wohl, daß du den sohn isais auserkoren hast, dir und deiner mutter, die dich geboren hat, zur schande.
daarom, kyk, ek sal al jou minnaars versamel vir wie jy aangenaam was, en almal wat jy liefgehad het, saam met almal wat jy gehaat het; en ek sal hulle van alle kante teen jou versamel en jou naaktheid vir hulle ontbloot, sodat hulle jou hele naaktheid kan sien.
darum, siehe, will ich sammeln alle deine buhlen, welchen du wohl gefielst, samt allen, die du für deine freunde hältst, zu deinen feinden und will sie beide wider dich sammeln allenthalben und will ihnen deine blöße aufdecken, daß sie deine blöße ganz sehen sollen.