Você procurou por: onbesnede (Africâner - Alemão)

Africâner

Tradutor

onbesnede

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Alemão

Informações

Africâner

en gesê: by onbesnede manne het jy in die huis gegaan en saam met hulle geëet.

Alemão

und sprachen: du bist eingegangen zu den männern, die unbeschnitten sind, und hast mit ihnen gegessen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hoe is dit dan toegereken toe hy besnede of onbesnede was? nie as besnedene nie, maar as onbesnedene.

Alemão

wie ist er ihm denn zugerechnet? als er beschnitten oder als er unbeschnitten war? nicht, als er beschnitten, sondern als er unbeschnitten war.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek besoeking sal doen oor almal wat besny is, wat nogtans onbesnede is:

Alemão

siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß ich heimsuchen werde alle, die beschnittenen mit den unbeschnittenen:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en sal hy wat van nature onbesnede is en die wet volbring, jou nie oordeel wat ondanks letter en besnydenis 'n oortreder van die wet is nie?

Alemão

und wird also, der von natur unbeschnitten ist und das gesetz vollbringt, dich richten, der du unter dem buchstaben und der beschneidung bist und das gesetz übertrittst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ook 'n vader van die besnydenis vir die wat nie alleen uit die besnydenis is nie, maar ook wandel in die voetstappe van die geloof van ons vader abraham toe hy onbesnede was.

Alemão

und würde auch ein vater der beschneidung, derer, die nicht allein beschnitten sind, sondern auch wandeln in den fußtapfen des glaubens, welcher war in unserm vater abraham, als er noch unbeschnitten war.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar moses het voor die aangesig van die here gespreek en gesê: as die kinders van israel na my nie geluister het nie, hoe sal farao dan na my luister terwyl ek onbesnede van lippe is?

Alemão

gehe hinein und rede mit pharao, dem könig in Ägypten, daß er die kinder israel aus seinem lande lasse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

oor egipte en juda en edom en oor die kinders van ammon en moab en oor almal wat die rand van hulle hare wegskeer, wat in die woestyn woon; want al die heidene is onbesnede, maar die hele huis van israel is onbesnede van hart.

Alemão

Ägypten, juda, edom, die kinder ammon, moab und alle, die das haar rundumher abschneiden, die in der wüste wohnen. denn alle heiden haben unbeschnittenen vorhaut; aber das ganze israel hat ein unbeschnittenes herz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daar is die vorste van die noorde, hulle almal, en al die sidoniërs wat neergedaal het saam met die wat verslaan is, en beskaamd staan ondanks die skrik deur hulle verwek vanweë hulle dapperheid; en nou lê hulle onbesnede by die wat verslaan is deur die swaard, en dra hulle skande by die wat in die kuil neergedaal het.

Alemão

da sind alle fürsten von mitternacht und alle sidonier, die mit den erschlagenen hinabgefahren sind; und ihre schreckliche gewalt ist zu schanden geworden, und müssen liegen unter den unbeschnittenen und denen, so mit dem schwert erschlagen sind, und ihre schande tragen samt denen, die in die grube gefahren sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,944,440,017 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK