Você procurou por: vlees (Africâner - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

German

Informações

Afrikaans

vlees

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Alemão

Informações

Africâner

en alle vlees sal die heil van god sien.

Alemão

und alles fleisch wird den heiland gottes sehen."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

terwyl baie na die vlees roem, sal ek ook roem.

Alemão

sintemal viele sich rühmen nach dem fleisch, will ich mich auch rühmen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die dwaas vou sy hande en eet sy eie vlees op.

Alemão

ein narr schlägt die finger ineinander und verzehrt sich selbst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die wat in die vlees is, kan god nie behaag nie;

Alemão

die aber fleischlich sind, können gott nicht gefallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

is my krag 'n krag van klip of my vlees van koper?

Alemão

ist doch meine kraft nicht steinern und mein fleisch nicht ehern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar om in die vlees te bly, is nodiger om julle ontwil.

Alemão

aber es ist nötiger, im fleisch bleiben um euretwillen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

aangaande sy seun wat gebore is na die vlees uit die geslag van dawid

Alemão

von seinem sohn, der geboren ist von dem samen davids nach dem fleisch

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

bet. hy het my vlees en my vel laat wegteer, my gebeente verbreek.

Alemão

er hat mir fleisch und haut alt gemacht und mein gebein zerschlagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar so gou as wilde vlees aan hom gesien word, sal hy onrein wees;

Alemão

ist aber rohes fleisch da des tages, wenn er besehen wird, so ist er unrein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek sal jou vlees weggee op die berge en die dale vol maak met jou hoogheid.

Alemão

und will dein aas auf die berge werfen und mit deiner höhe die täler ausfüllen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom is my hart bly en my eer juig; ook sal my vlees in veiligheid woon;

Alemão

darum freut sich mein herz, und meine ehre ist fröhlich; auch mein fleisch wird sicher liegen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle twee sal een vlees word, sodat hulle nie meer twee is nie, maar een vlees.

Alemão

und werden die zwei ein fleisch sein. so sind sie nun nicht zwei, sondern ein fleisch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

al beswyk my vlees en my hart- god is die rots van my hart en my deel tot in ewigheid.

Alemão

wenn mir gleich leib und seele verschmachtet, so bist du doch, gott, allezeit meines herzens trost und mein teil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom dan, broeders, is ons skuldenaars, nie aan die vlees om na die vlees te lewe nie;

Alemão

so sind wir nun, liebe brüder, schuldner nicht dem fleisch, daß wir nach dem fleisch leben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n rustige hart is die lewe vir die vlees, maar hartstog 'n verrotting vir die gebeente.

Alemão

ein gütiges herz ist des leibes leben; aber neid ist eiter in den gebeinen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daar is geen heel plek in my vlees vanweë u grimmigheid nie; daar is niks gesond in my gebeente vanweë my sonde nie.

Alemão

denn meine sünden gehen über mein haupt; wie eine schwere last sind sie mir zu schwer geworden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daar is dan nou geen veroordeling vir die wat in christus jesus is nie, vir die wat nie na die vlees wandel nie, maar na die gees.

Alemão

so ist nun nichts verdammliches an denen, die in christo jesu sind, die nicht nach dem fleisch wandeln, sondern nach dem geist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit wil sê, nie hulle is kinders van god wat die kinders van die vlees is nie, maar die kinders van die belofte word gereken as die nageslag.

Alemão

das ist: nicht sind das gottes kinder, die nach dem fleisch kinder sind; sondern die kinder der verheißung werden für samen gerechnet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

alle vlees is nie dieselfde vlees nie, maar die vlees van mense is anders as die vlees van vee, en dié van visse anders as dié van voëls.

Alemão

nicht ist alles fleisch einerlei fleisch; sondern ein anderes fleisch ist der menschen, ein anderes des viehs, ein anderes der fische, ein anderes der vögel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n man wat 'n weldaad bewys, doen goed aan sy eie siel, maar 'n wreedaard pynig sy eie vlees.

Alemão

ein barmherziger mann tut sich selber gutes; aber ein unbarmherziger betrübt auch sein eigen fleisch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,617,963 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK