Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en hulle het hom aanbid en na jerusalem teruggegaan met groot blydskap.
eta hec hura adoraturic itzul citecen ierusalemera, bozcario handirequin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hieroor het baie van sy dissipels teruggegaan en nie meer saam met hom gewandel nie.
orduandanic haren discipuluetaric anhitz guibelerat citecen: eta guehiagoric etzabiltzan harequin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en toe hulle hom nie vind nie, het hulle teruggegaan na jerusalem en hom gesoek.
eta erideiten etzutenean, bihur citecen ierusalemera, haren bilha çabiltzala.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en toe jesus hoor dat johannes in die gevangenis gesit was, het hy na galiléa teruggegaan.
eta ençun vkan çuenean iesusec, ecen ioannes presonér cela, retira cedin galileara.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en maria het by haar omtrent drie maande gebly; en sy het teruggegaan na haar huis toe.
eta egon cedin maria harequin hirur hilebetheren inguruä: guero itzul cedin bere etcherát.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop het hulle teruggegaan en speserye en salf berei en op die sabbat gerus volgens die gebod.
guero itzuli ciradenean appresta citzaten vssainac eta vnguentuac, eta sabbathoan reposa citecen, manamenduaren araura.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en nadat ons mekaar gegroet het, het ons aan boord gegaan, en hulle het teruggegaan huis toe.
guero elkar bessarcaturic, vncira igan guentecen, eta berceac beretarát itzul citecen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en jesus het met sy dissipels teruggegaan na die see toe, en 'n groot menigte het hom gevolg uit galiléa en judéa
baina iesus bere discipuluequin retira cedin itsas alderát: eta iarrequi cequión gendetze handia galileatic eta iudeatic.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die herders het teruggegaan en god verheerlik en geprys oor alles wat hulle gehoor en gesien het, net soos aan hulle gesê is.
eta itzul citecen artzainac, glorificatzen eta laudatzen çutela iaincoa, ençun eta ikussi vkan cituzten gauça guciéz, erran içan cayen beçala.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die hele skare wat vir hierdie skouspel bymekaar was, het op hulle borste geslaan toe hulle sien wat gebeur het, en hulle het teruggegaan.
eta spectacle hartara bildu içan ciraden gendetze guciac, ikussiric eguin içan ciraden gauçác bere bulharrey ceraunstela itzultzen ciraden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nadat hulle dan kragtig getuig en die woord van die here gespreek het, het hulle na jerusalem teruggegaan en die evangelie aan baie dorpe van die samaritane verkondig.
hec bada testificaturic eta denuntiaturic iaunaren hitza, itzul citecen ierusalemera, eta anhitz samaritanoén burgutan euangelioa predica ceçaten.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en nadat hulle aan daardie stad die evangelie verkondig en 'n aantal dissipels gemaak het, het hulle teruggegaan na listre en ikónium en antiochíë,
eta hiri hartan euangelizatu çutenean, eta anhitz iracatsiric itzul citecen lystrara eta iconiora eta antiochera:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die hele menigte van die omtrek van die gadaréners het hom gevra om van hulle weg te gaan, omdat hulle deur 'n groot vrees bevang was. toe het hy in die skuit geklim en teruggegaan.
orduan othoitz eguin cieçoten gadarenoén aldiri inguruco gendetze guciac, parti ledin hetaric: ecen icidura handic hartu cituen: eta hura vncira sarthuric, itzul cedin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en omdat hulle in 'n droom 'n goddelike waarskuwing ontvang het om nie na herodes terug te keer nie, het hulle met 'n ander pad na hul land teruggegaan.
eta diuinoqui ametsetan aduertitu içanic ezlitecen herodesgana itzul, berce bidez retira citecen bere comarcarát.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en toe hulle teruggegaan het, verskyn daar 'n engel van die here in 'n droom aan josef en sê: staan op, neem die kindjie en sy moeder en vlug na egipte, en bly daar totdat ek jou sê; want herodes gaan die kindjie soek om hom dood te maak.
bada hec retiratu eta, huná, iaunaren aingueruä aguertzen çayó iosephi, dioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama, eta ihes eguic egyptera: eta aicén han nic darraqueadano: ecen herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: