Você procurou por: die dag toe my oupa suk geword het e... (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

die dag toe my oupa suk geword het essay

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

die dag toe die here met moses gespreek het in egipteland,

Dinamarquês

det var dem, der talte til farao, Ægyptens konge, om at føre israeliterne ud af Ægypten, moses og aron.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die dag toe ek geroep het, het u my verhoor, my moedig gemaak met krag in my siel.

Dinamarquês

den dag jeg råbte, svared du mig, du gav mig mod, i min sjæl kom styrke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hulle het nie aan sy hand gedink, aan die dag toe hy hulle van die teëstander verlos het nie;

Dinamarquês

hans hånd kom de ikke i hu, de dag han friede dem fra fjenden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is die stamboom van adam. die dag toe god adam geskape het, het hy hom gemaak na die gelykenis van god.

Dinamarquês

dette er adams slægtebog. dengang gud skabte mennesket, gjorde han det i guds billede;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is die geskiedenis van die hemel en die aarde toe hulle geskape is. die dag toe die here god die aarde en die hemel gemaak het,

Dinamarquês

det er himmelens og jordens skabelseshistorie. da gud herren gjorde jord og himmel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek is vandag nog so sterk soos die dag toe moses my uitgestuur het; soos my krag toe was, so is my krag nou nog, om te veg en om uit te gaan en in te gaan.

Dinamarquês

endnu den dag i dag er jeg rask og rørig som på hin dag, da moses udsendte mig; nu som da er min kraft den samme til kamp og til at færdes omkring.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is die aandeel van aäron en die aandeel van sy seuns uit die vuuroffers van die here, op die dag toe hy hulle laat nader kom het om die priesteramp vir die here te bedien

Dinamarquês

det er arons og hans sønners del af herrens ildofre, den, som blev givet dem, den dag han lod dem træde frem for at gøre præstetjeneste for herren,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ons brood hier--warm het ons dit as padkos uit ons huise geneem, die dag toe ons uitgetrek het om na julle te gaan--kyk maar, nou het dit droog en verkrummeld geword.

Dinamarquês

vort brød her var endnu varmt, da vi tog det med hjemmefra, dengang vi begav os af sted for at drage til eder; men se, nu er det tørt og mullent;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en daar sal 'n grootpad wees vir die oorblyfsel van sy volk wat oorbly uit assur, soos daar een gewees het vir israel op die dag toe hulle uit egipteland opgetrek het.

Dinamarquês

der bliver en banet vej for dem af hans folk, som levnes fra assyrien, således som der var for israel, da det drog op fra Ægypten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want ek het julle vaders nadruklik gewaarsku op die dag toe ek hulle uit egipteland laat optrek het tot vandag toe, vroeg en laat, en gesê: luister na my stem!

Dinamarquês

thi jeg besvor eders fædre, dengang jeg førte dem ud af Ægypten, ja til den dag i dag, årle og silde: "hør min røst!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

die dag toe jy daarby gestaan het, die dag toe vreemdes sy rykdom weggevoer en uitlanders deur sy poorte gedring en die lot oor jerusalem gewerp het--toe was jy ook soos een van hulle!

Dinamarquês

fordi du så til, da fremmede raned hans gods og udlændinge kom i bans porte; da de lodded jerusalem bort, var og du som en af dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die seuns van rimmon, die beërotiet, régab en báëna, het gegaan en by die huis van isbóset gekom op die warmste van die dag toe hy in sy middagslaap lê.

Dinamarquês

be'erotiten rimmons sønner rekab og ba'ana gav sig på vej og kom ved middagstide til isjbosjets hus, medens han sov til middag;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar ék sal sing van u sterkte en elke môre jubel oor u goedertierenheid, want u was 'n rotsvesting vir my en 'n toevlug in die dag toe ek benoud was.

Dinamarquês

men jeg, jeg vil synge om din styrke, juble hver morgen over din nåde; thi du blev mig et værn, en tilflugt på nødens dag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit was die inwydingsgawe van die altaar van die kant van israel se owerstes op die dag toe dit gesalf is: twaalf silwerskottels, twaalf silwerkomme, twaalf goue rookpanne--

Dinamarquês

det var gaverne fra israelitternes Øverster til alterets indvielse, dengang det blev salvet: 12 sølvfade, 12 sølvskåle, 12 guldkander,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

geen oog het medelyde met jou gehad om vir jou een van hierdie dinge te doen, om vir jou jammer te wees nie; maar jy is op die oop veld gegooi uit afsku vir jou lewe, die dag toe jy gebore is.

Dinamarquês

ingen så på dig med så megen medynk, at han af medlidenhed gjorde nogen af disse ting for dig, men du henslængtes på marken, den dag du fødtes; således væmmedes man ved din sjæl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en sê aan hulle: so spreek die here here: die dag toe ek israel uitverkies het, het ek my hand opgehef vir die geslag van die huis van jakob en my aan hulle bekend gemaak in egipteland; ja, ek het my hand vir hulle opgehef en gesê: ek is die here julle god.

Dinamarquês

og sig til dem: så siger den herre herren: dengang jeg udvalgte israel, løftede jeg min hånd til ed for jakobs huses afkom og gav mig til kende for dem i Ægypten; jeg løftede min hånd for dem og svor: jeg er herren eders gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en in die twaalfde maand, dit is die maand adar, op die dertiende dag daarvan, toe die bevel van die koning en sy wet uitgevoer sou word, op die dag toe die vyande van die jode gehoop het om hulle te oorweldig--maar dit net omgekeerd was, sodat juis die jode hulle haters sou oorweldig--

Dinamarquês

på den trettende dag i den tolvte måned, det er adar måned, det er den dag, da kongens befaling og forordning skulde udføres, den dag, da jødernes fjender havde håbet at kunne overvælde dem, medens det nu omvendt blev jøderne, der på den dag skulde overvælde deres avindsmænd,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

jy was in eden, die tuin van god; allerhande edelgesteentes was jou bedekking: karneool, topaas en jaspis, chrisoliet, oniks, sardoniks, saffier, karbonkel en smarag; en van goud was die werk van jou kassies en groewe aan jou; op die dag toe jy geskape is, is hulle berei.

Dinamarquês

i eden, guds have, var du; alle slags Ædelsten var din klædning, harneol, topas, jaspis, krysolit, sjoham, onyks, safir, rubin, smaragd og guld var på dig i indfattet og indlagt arbejde; det var til rede, den dag du skabtes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,729,161,560 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK