Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en almal dieselfde geestelike spys geëet het,
og spiste alle den samme åndelige mad
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die geestelike ewenwel is nie eerste nie, maar die natuurlike; daarna die geestelike.
men det åndelige er ikke det første, men det sjælelige; derefter det åndelige.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar die geestelike mens beoordeel wel alle dinge; self egter word hy deur niemand beoordeel nie.
men den åndelige bedømmer alle ting, selv derimod bedømmes han af ingen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en wat die geestelike gawes betref, broeders, wil ek nie hê dat julle onkundig moet wees nie.
men hvad de åndelige gaver angår, brødre! vil jeg ikke, at i skulle være uvidende.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jaag die liefde na, en beywer julle met die oog op die geestelike gawes, maar veral om te profeteer.
higer efter kærligheden, og tragter efter de åndelige gaver men mest efter at profetere.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as ons vir julle die geestelike gesaai het, is dit 'n groot saak as ons julle stoflike goed maai?
når vi have sået eder de åndelige ting, er det da noget stort, om vi høste eders timelige?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spreek onder mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere; en sing en psalmsing in julle hart tot eer van die here,
så i tale hverandre til med salmer og lovsange og åndelige viser og synge og spille i eders hjerte for herren
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
want ek verlang om julle te sien, om julle een of ander geestelike genadegawe mee te deel, sodat julle versterk kan word;
thi jeg længes efter at se eder, for at jeg kunde meddele eder nogen åndelig nådegave, for at i måtte styrkes,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ek, broeders, kon met julle nie spreek soos met geestelike mense nie, maar soos met vleeslike, soos met klein kinders in christus.
og jeg, brødre! kunde ikke tale til eder som til åndelige, men som til kødelige, som til spæde børn i kristus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarvan spreek ons ook, nie met woorde wat die menslike wysheid leer nie, maar met dié wat die heilige gees leer, sodat ons geestelike dinge met geestelike vergelyk.
og dette tale vi også, ikke med ord, lærte af menneskelig visdom, men med ord, lærte af Ånden, idet vi tolke åndelige ting med åndelige ord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom hou ons ook nie op nie, van die dag af dat ons dit gehoor het, om vir julle te bid en te vra dat julle vervul mag word met die kennis van sy wil in alle wysheid en geestelike insig,
derfor have også vi fra den dag, vi hørte det, ikke ophørt at bede for eder og begære, at i måtte fyldes med erkendelsen af hans villie i al visdom og åndelige indsigt
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as iemand meen dat hy 'n profeet of 'n geestelike mens is, moet hy erken dat wat ek aan julle skrywe, bevele van die here is.
dersom nogen tykkes, at han er en profet eller åndelig, han erkende, at hvad jeg skriver til eder, er herrens bud.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hulle het dit goedgevind, sê ek, en hulle is ook hul skuldenaars; want as die heidene deel gekry het aan hulle geestelike voorregte, is hulle ook verskuldig om hulle met stoflike goedere te dien.
de have nemlig fundet glæde deri, og de ere deres skyldnere. thi ere hedningerne blevne delagtige i hines åndelige goder, da ere de også skyldige at tjene dem med de timelige.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en laat julle ook soos lewende stene opbou, tot 'n geestelike huis, 'n heilige priesterdom, om geestelike offers te bring wat aan god welgevallig is deur jesus christus.
og lader eder selv som levende sten opbygge som et åndeligt hus, til et helligt præsteskab, til at frembære åndelige ofre, velbehagelige for gud ved jesus kristus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'n natuurlike liggaam word gesaai, 'n geestelike liggaam word opgewek. daar is 'n natuurlike liggaam, en daar is 'n geestelike liggaam.
der såes et sjæleligt legeme, der oprejses et åndeligt legeme. når der gives et sjæleligt legeme, gives der også et åndeligt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: