Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sal die viskopers met hom handel drywe, hom verdeel onder die koopmans?
falbyder fiskerlauget den og stykker den ud mellem sælgerne?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toe het die koopmans en handelaars in allerhande koopware 'n paar keer buitekant jerusalem vernag.
da nu de handlende og de, der solgte alle slags varer, et par gange var blevet uden for jerusalem natten over,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en tussen die bo-kamer op die hoek en die skaapspoort het die goudsmede en die koopmans herstel.
og mellem tagbygningen ved hjørnet og fåreporten arbejdede guldsmedene og kræmmerne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al het jy jou koopmans meer gemaak as die sterre aan die hemel--die voetgangers vervel en vlieg weg!
er end dine købmænd flere end himlens stjerner - græshoppen kaster sin vingeskal og flyver!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hy het die boonste van sy jong takkies afgepluk en dit na die koopmansland gebring; hy het dit neergesit in die stad van koopmans.
spidsen af dens skud brød den af, bragte den til et kræmmerland og satte den i en handelsby.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huil, o inwoners van die vysel! want al die koopmans gaan te gronde, almal wat geld afweeg, word uitgeroei.
beboerne i morteren jamrer, thi slettet er alt kræmmerfolket, udryddet enhver, som vejer sølv.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
behalwe wat ingekom het van die koopmans wat rondtrek, en van die wins van die handelaars en van al die konings van die gemengde bevolking en van die goewerneurs van die land.
de ikke medregnet, hvad der indkom i afgift fra de undertvungne folk og ved købmændenes handel og fra alle arabiens konger og landets statholdere.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
behalwe wat ingekom het van die koopmans wat rondtrek, en van die handelaars, terwyl ook al die konings van arabië en die goewerneurs van die land vir salomo goud en silwer ingebring het.
deri ikke medregnet hvad der indkom i afgift fra de undertvungne folk og ved købmændenes handel og fra alle arabiens konger og landets statholdere, som bragte salomo guld og sølv.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en toe die midianitiese koopmans verbykom, het hulle josef uit die put uit opgetrek en uitgehaal en josef aan die ismaeliete verkoop vir twintig sikkels silwer. en húlle het josef na egipte gebring.
da nu midjanitiske købmænd kom der forbi, trak de josef op af cisternen. og de solgte josef til ismaeliterne for tyve sekel sølv, og disse bragte ham så til Ægypten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ná hom het malkía, lid van die goudsmede, herstel tot by die huis van die tempelbediendes en die koopmans, teenoor die wagpoort en tot by die bo-kamer op die hoek.
efter ham arbejdede malkija, en af guldsmedene, hen til tempeltrællenes hus. og kræmmeme istandsatte stykket ud for mifkadporten og hen til tagbygningen ved hjørnet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arabië en al die vorste van kedar, hulle was die koopmans wat tot jou beskikking gestaan het; lammers en ramme en bokke--daarin het hulle met jou handel gedrywe.
araberne og alle kedars fyrster var dine hardelsvenner; med lam, vædre og bukke handlede de med dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit het jy aan hulle--jou koopmans--met wie jy jou vermoei het van jou jeug af; elkeen dwaal sy eie koers; niemand is daar wat jou red nie.
sligt får du af dem, du umaged dig med, dine troldmænd fra ungdommen af; de raver hver til sin side, dig frelser ingen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
skeba en dedan en die koopmans van tarsis en al sy jong leeus sal vir jou sê: kom jy om buit te maak? het jy jou menigte bymekaar laat kom om roof te rowe? om silwer en goud weg te dra, om vee en goed weg te neem, om 'n groot buit te maak?
sabæerne og dedaniterne, tarsiss købmænd og alle dets handelsfolk skal sige til dig: "kommer du for at gøre bytte, har du samlet din skare for at røve rov, for at bortføre sølv og guld, rane fæ og gods og gøre et vældigt bytte?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível