Você procurou por: nebukadrésar (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

nebukadrésar

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

in die agttiende jaar van nebukadrésar, uit jerusalem agt honderd twee en dertig siele;

Dinamarquês

i nebukadrezars attende År 832 fra jerusalem;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is die mense wat nebukadrésar in ballingskap weggevoer het: in die sewende jaar, drie duisend drie en twintig jode;

Dinamarquês

følgende er tallet på de folk, nebukadrezar bortførte i fangenskab: i hans syvende År 3.023 judæere,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die woord wat die here tot die profeet jeremia gespreek het aangaande die koms van nebukadrésar, die koning van babel, om egipteland te verower.

Dinamarquês

det ord, herren talede til profeten jeremias, om at kong nebukadrezar af babel skulle komme og slå Ægypten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die woord wat van die here tot jeremia gekom het in die tiende jaar van sedekía, die koning van juda--hierdie jaar was die agttiende jaar van nebukadrésar.

Dinamarquês

det ord, som kom til jeramias fra herren i kong zedekias af judas tiende År, det er nebukadrezars attende.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar aangaande jeremia het nebukadrésar, die koning van babel, bevel gegee deur middel van nebusarádan, die owerste van die lyfwag, en gesê:

Dinamarquês

men om jeremias bød kong nebukadrezar af babel livvagts øverste nebuzaradan:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek sal jou gee in die hand van hulle wat jou lewe soek en in die hand van hulle vir wie jy bang is, naamlik in die hand van nebukadrésar, die koning van babel, en in die hand van die chaldeërs.

Dinamarquês

jeg giver dig i deres hånd, som står dig efter livet, i deres hånd, for hvem du ræddes, og i kong nebukadrezar af babels og kaldæernes hånd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, so sê die here: kyk, ek gee hierdie stad oor in die hand van die chaldeërs en in die hand van nebukadrésar, die koning van babel, en hy sal dit inneem.

Dinamarquês

derfor, så siger herren: se, jeg giver denne by i kaldæernes og kong nebukadrezar af babels hånd, og han skal idtage den;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en sedekía, die seun van josía, wat nebukadrésar, die koning van babel, koning gemaak het in die land juda, het as koning geregeer in die plek van gonja, die seun van jójakim.

Dinamarquês

zedekias, joasiases søn, blev konge konjas, jojakims søns sted, idet kong nebukadrezar af babel satte ham til konge i judas land.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek sal hulle oorgee in die hand van die wat hulle lewe soek, en in die hand van nebukadrésar, die koning van babel, en in die hand van sy dienaars. maar daarna sal dit bewoon word soos in die dae van die voortyd, spreek die here.

Dinamarquês

og jeg giver dem i deres hånd, som står dem efter livet, i kong nebukadrezar af babels og hans tjeneres hånd; men siden skal landet bebos som i fordums tid lyder det fra herren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, so sê die here here: kyk, ek gee egipteland aan nebukadrésar, die koning van babel, en hy sal die rykdom daarvan wegdra en die buit daarvan buitmaak en die roof daarvan rowe, en dit sal die loon vir sy leër wees.

Dinamarquês

derfor, så siger den herre herren: se, jeg giver kong nebukadrezar af babel Ægypten; han skal bortføre dets rigdom, tage bytte og røve rov der; og det skal være hans hærs løn;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,720,057,516 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK