Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
op grond daarvan het tegelykertyd chaldeeuse manne nader gekom en die jode aangeklaag.
men ved samme lejlighed trådte nogle kaldæiske mænd frem og førte klage mod jøderne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na die grendels van die doderyk sal dit neerdaal, wanneer daar tegelykertyd rus is in die stof.
mon de vil følge mig ned i dødsriget, skal sammen vi synke i støvet?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en berei tegelykertyd ook herberg vir my, want ek hoop dat ek op julle gebede aan julle sal geskenk word.
men med det samme bered også herberge for mig; thi jeg håber, at jeg ved eders bønner skal skænkes eder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek het baie lank geswyg, my stil gehou, my bedwing. ek sal uitskreeu soos een wat baar, ek sal hard asemhaal en hyg tegelykertyd.
en evighed lang har jeg tiet, været tavs og lagt bånd på mig selv; nu skriger jeg som kvinde i barnsnød, stønner og snapper efter luft.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en bid tegelykertyd ook vir ons, dat god vir ons die deur van die woord mag open om te spreek van die verborgenheid van christus, waarvoor ek ook in boeie is,
idet i tillige bede også for os, at gud vil oplade os en ordets dør til at tale kristi hemmelighed, for hvis skyld jeg også er bunden,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tegelykertyd neem agas die silwer en die goud wat te vinde was in die huis van die here en in die skatkamers van die huis van die koning en stuur dit as 'n geskenk aan die koning van assirië.
tillige tog akaz det sølv og guld, der fandtes i herrens hus og skat kammeret i kongens palads, og sendte det som gave til assyrerkongen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en tegelykertyd leer hulle ook om ledig by die huise rond te gaan; en nie alleen is hulle ledig nie, maar ook praatsiek en bemoeisiek, want hulle praat wat nie behoorlik is nie.
tilmed lære de, idet de løbe omkring i husene, at være ørkesløse, og ikke alene ørkesløse, men også at være sladderagtige og blande sig i uvedkommende ting, idet de tale, hvad der er utilbørligt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en nadat hy hulle rondom met toorn aangekyk het en tegelykertyd bedroef was oor die hardheid van hulle hart, sê hy vir die man: steek jou hand uit! en hy het dit uitgesteek, en sy hand is herstel, gesond soos die ander een.
og han så omkring på dem med vrede, bedrøvet over deres hjertes forhærdelse, og siger til manden: "ræk din hånd ud!" og han rakte den ud, og hans hånd blev sund igen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível