Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wanneer die eienaar van die wingerd dan kom, wat sal hy met daardie landbouers doen?
ahora bien, cuando venga el señor de la viña, ¿qué hará con aquellos labradores
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vreemdelinge sal staan en julle kleinvee oppas, en uitlanders sal julle landbouers en wynboere wees.
los extraños estarán presentes y apacentarán vuestras ovejas, y los hijos de los extranjeros serán vuestros labradores y vuestros viñadores
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar uit die armes van die land het die owerste van die lyfwag sommige laat agterbly as wynboere en as landbouers.
sin embargo, el capitán de la guardia hizo quedar una parte de la gente más pobre de la tierra, como viñadores y labradores
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die landbouers staan beskaamd, die wynboere weeklaag oor die koring en oor die gars, omdat die oes op die land verlore is.
consternaos, oh labradores; gemid, oh viñadores, por el trigo y la cebada; porque se ha perdido la cosecha del campo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en op die regte tyd het hy 'n dienskneg na die landbouers gestuur om van die landbouers uit die vrug van die wingerd te ontvang;
a su debido tiempo envió un siervo a los labradores, para recibir de los labradores una parte del fruto de la viña
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weens die land wat verslae is, omdat daar geen reën op die aarde is nie, kom die landbouers in die skande, hulle bedek hulle hoof.
por cuanto el suelo está ardiente, pues no ha habido lluvia en la tierra, los labradores están avergonzados; cubren sus cabezas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hy sal kom en daardie landbouers ombring en die wingerd aan ander gee. en toe hulle dit hoor, sê hulle: nee, stellig nie!
vendrá y destruirá a estos labradores y dará su viña a otros. cuando ellos lo oyeron, dijeron: --¡nunca suceda tal cosa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en op die regte tyd het hy 'n dienskneg na die landbouers gestuur, dat hulle hom van die vrug van die wingerd sou gee. maar die landbouers het hom geslaan en met leë hande weggestuur.
a su debido tiempo envió un siervo a los labradores para que le diesen del fruto de la viña. pero los labradores le golpearon y le enviaron con las manos vacías
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hulle antwoord hom: die slegte mense--hy sal hulle 'n slegte dood laat sterwe en die wingerd verhuur aan ander landbouers wat hom die vrugte op die regte tyd sal gee.
le dijeron: --a los malvados los destruirá sin misericordia, y arrendará su viña a otros labradores, quienes le pagarán el fruto a su tiempo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar toe die landbouers hom sien, het hulle onder mekaar geredeneer en gesê: dit is die erfgenaam; kom laat ons hom doodmaak, sodat die erfdeel ons s'n kan wees.
pero los labradores, al verle, razonaron entre sí diciendo: "Éste es el heredero. matémosle, para que la heredad sea nuestra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hy het ook in die woestyn torings gebou en baie putte uitgekap; want hy het baie vee gehad, in die laeveld sowel as in die gelykveld, landbouers en wynboere op die berge en in die tuingronde, want hy was 'n liefhebber van die landbou.
también edificó torres en el desierto y cavó muchos pozos, porque tenía mucho ganado, tanto en la sefela como en la costa. tuvo también agricultores y viñadores en la región montañosa y en los campos fértiles, porque era amante de la agricultura
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: