Você procurou por: stormwind (Africâner - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Esperanto

Informações

Afrikaans

stormwind

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Esperanto

Informações

Africâner

uit sy kamer kom die stormwind, en deur die wolkverstrooiers koue.

Esperanto

el la sudo venas ventego, kaj de la nordo venas malvarmo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

vuur en hael, sneeu en damp, stormwind wat sy woord volbring;

Esperanto

fulmo kaj hajlo, negxo kaj nebulo, ventego, kiu plenumas lian vorton;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

vervolg hulle só met u storm en verskrik hulle met u stormwind.

Esperanto

plenigu ilian vizagxon per malhonoro, por ke ili turnigxu al via nomo, ho eternulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

word hulle soos strooi voor die wind, en soos kaf wat die stormwind wegvoer?

Esperanto

ili estu kiel pajlero antaux vento, kaj kiel grenventumajxo, kiun forportas ventego.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

verskrikkinge oorval hom soos waterstrome; in die nag voer 'n stormwind hom weg.

Esperanto

teruro superfalos lin kiel akvo; en la nokto forportos lin ventego.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar nie lank daarna nie het 'n stormwind wat euroklídon genoem word, daarvandaan neergeslaan.

Esperanto

sed post mallonga tempo atakis nin el gxi uragana vento, kiu estas nomata euxrakilo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hy wat my deur 'n stormwind sou vernietig en my wonde sonder oorsaak sou vermeerder;

Esperanto

li, kiu povas frakasi min per ventego kaj fari al mi senkulpe multe da vundoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

wanneer 'n stormwind verbygaan, is die goddelose nie meer nie; maar die regverdige is vir ewig gegrondves.

Esperanto

kiel pasanta ventego, tiel malpiulo rapide malaperas; sed piulo havas eternan fundamenton.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en 'n groot stormwind het opgekom, en die golwe het in die skuit geslaan, sodat dit al vol wou word.

Esperanto

kaj okazis granda ventego, kaj ondoj batis en la sxipeton, tiel ke la sxipeto estis jam plenigxanta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hulle is waterlose fonteine, miswolke voortgedrywe deur 'n stormwind, vir wie die donkerheid van die duisternis vir ewig bewaar word.

Esperanto

ili estas putoj senakvaj, kaj nebuletoj pelataj de ventego; por ili la nigreco de mallumo estas rezervita.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as julle verskrikking kom soos 'n onweer, en julle ondergang soos 'n stormwind aankom, as benoudheid en angs julle oorval.

Esperanto

kiam la timo atakos vin kiel uragano, kaj via malfelicxo venos kiel ventego, kiam venos al vi mizero kaj sufero:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want kyk, die here sal kom in vuur, en sy waens soos 'n stormwind, om in hittigheid sy toorn te openbaar en in vuurvlamme sy dreiging.

Esperanto

cxar jen la eternulo venos en fajro, kaj lia cxaro estos kiel ventego, por elversxi en ardo sian koleron kaj en flama fajro sian indignon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en terwyl hulle seil, raak hy aan die slaap. toe kom daar 'n stormwind op die see af en die skuit het begin vol word, en hulle was in gevaar.

Esperanto

sed dum ili veturis, li endormigxis; kaj falis ventego sur la lagon; kaj ili tute plenigxis de akvo, kaj estis en dangxero.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

kyk, soos wolke kom hy op, en soos 'n stormwind is sy strydwaens; sy perde is vinniger as arende. wee ons, want ons is verwoes!

Esperanto

jen gxi levigxas kiel nuboj, kaj gxiaj cxaroj estas kiel ventegoj, gxiaj cxevaloj estas pli rapidaj ol agloj; ve al ni! ni estos ruinigitaj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, so spreek die here here: ja, ek sal 'n stormwind in my grimmigheid laat losbreek, en daar sal 'n oorstromende stortreën kom in my toorn en haelstene in grimmigheid tot vernietiging.

Esperanto

tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:mi elpusxos fortan venton en mia indigno kaj pluvegon en mia kolero kaj sxtonojn de hajlo en mia furiozo, por cxion ekstermi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,771,951,772 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK