Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
daar was toe nie 'n koning in edom nie; 'n plaasvervanger was regeerder.
Ο Ιωσαφατ εκαμε πλοια εν Θαρσεις, δια να πλευσωσιν εις Οφειρ δια χρυσιον πλην δεν υπηγον, διοτι τα πλοια συνετριφθησαν εν Εσιων-γαβερ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ek sal die regeerder onder hulle uitroei en al hulle vorste saam met hom doodmaak, sê die here.
Και θελω εξολοθρευσει τον κριτην εκ μεσου αυτου, και θελω αποκτεινει παντας τους αρχοντας αυτου μετ' αυτου, λεγει Κυριος.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stuur die lammers van die regeerder van die land uit die rotsstreek weg na die woestyn, na die berg van die dogter van sion.
Αποστειλατε το αρνιον προς τον αρχοντα της γης, απο Σελα εν τη ερημω προς το ορος της θυγατρος της Σιων.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toe hulle hom vertel: josef lewe nog--en dat hy regeerder is in die hele egipteland--het sy hart beswyk, want hy het hulle nie geglo nie.
Και απηγγειλαν προς αυτον λεγοντες, Ετι ζη ο Ιωσηφ και ειναι αρχων εφ' ολης της γης Αιγυπτου και ελειποθυμησεν η καρδια αυτου διοτι δεν επιστευεν αυτους.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
júlle het my dan nou nie hierheen gestuur nie, maar god; en hy het my 'n raadsman van farao gemaak en 'n gebieder oor sy hele huis en 'n regeerder in die hele egipteland.
Τωρα λοιπον δεν με απεστειλατε εδω σεις, αλλ' ο Θεος και με εκαμε πατερα εις τον Φαραω και κυριον παντος του οικου αυτου και αρχοντα πασης της γης Αιγυπτου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: