Você procurou por: spelonk (Africâner - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Greek

Informações

Afrikaans

spelonk

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Grego

Informações

Africâner

maar daardie vyf konings het gevlug en weggekruip in die spelonk by makkéda.

Grego

Οι δε πεντε βασιλεις ουτοι εφυγον και εκρυφθησαν εις σπηλαιον εν Μακκηδα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n onderwysing van dawid, toe hy in die spelonk was. 'n gebed.

Grego

"Μασχιλ του Δαβιδ προσευχη οτε ητο εν τω σπηλαιω." Με την φωνην μου εκραξα προς τον Κυριον με την φωνην μου προς τον Κυριον εδεηθην.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

daarop sê josua: maak oop die ingang van die spelonk en bring hierdie vyf konings uit die spelonk uit na my toe.

Grego

Και ειπεν ο Ιησους, Ανοιξατε το στομα του σπηλαιου και εξαγαγετε προς εμε τους πεντε βασιλεις εκεινους εκ του σπηλαιου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

so is dan die stuk grond en die spelonk wat daarin was, deur die seuns van het aan abraham afgestaan om dit as graf in eiendom te besit.

Grego

Και ο αγρος και το σπηλαιον το εν αυτω, ησφαλισθησαν εις τον Αβρααμ δια κτημα ταφον παρα των υιων του Χετ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dawid het sy manne streng bestraf en hulle nie toegelaat om teen saul op te staan nie. en saul het uit die spelonk uit opgestaan en sy koers gegaan.

Grego

24-9 24-9 Και μετα ταυτα σηκωθεις ο Δαβιδ εξηλθεν εκ του σπηλαιου και εβοησεν οπισθεν του Σαουλ, λεγων, Κυριε μου βασιλευ. Και οτε εβλεψεν ο Σαουλ οπισω αυτου, ο Δαβιδ εκυψε με το προσωπον εις την γην και προσεκυνησεν αυτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het abraham toe sy vrou sara begrawe in die spelonk van die stuk grond van magpéla, oostelik van mamre, dit is hebron, in die land kanaän.

Grego

Και μετα ταυτα εθαψεν ο Αβρααμ Σαρραν την γυναικα αυτου εν τω σπηλαιω του αγρου Μαχπελαχ, εμπροσθεν της Μαμβρη αυτη ειναι Χεβρων εν γη Χανααν.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en drie van die dertig hoofde het afgetrek en teen die oestyd by dawid by die spelonk van adúllam aangekom, terwyl 'n hoop filistyne in die laer staan in die dal refáim.

Grego

Κατεβησαν ετι τρεις εκ των τριακοντα αρχηγων και ηλθον προς τον Δαβιδ εν καιρω θερους εις το σπηλαιον Οδολλαμ το δε στρατοπεδον των Φιλισταιων εστρατοπεδευσεν εν τη κοιλαδι Ραφαειμ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en jesus het weer in homself geweldig bewoë geword en by die graf gekom. en dit was 'n spelonk, en 'n steen het daarteen gelê.

Grego

Ο Ιησους λοιπον, παλιν στεναζων εν εαυτω, ερχεται εις το μνημειον ητο δε σπηλαιον, και εκειτο λιθος επ' αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en lot het uit soar opgetrek en saam met sy twee dogters gaan woon op die gebergte, want hy was bang om in soar te bly; daarom het hy saam met sy twee dogters in 'n spelonk gaan woon.

Grego

Ανεβη δε ο Λωτ απο Σηγωρ και κατωκησεν εν τω ορει, και μετ' αυτου αι δυο θυγατερες αυτου, διοτι εφοβηθη να κατοικηση εν Σηγωρ και κατωκησεν εν σπηλαιω, αυτος και αι δυο θυγατερες αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna staan dawid ook op en gaan uit die spelonk uit en roep agter saul aan en sê: my heer die koning! toe saul agter hom omkyk, buig dawid met sy aangesig na die aarde toe en val neer.

Grego

4-10 24-10 Και ειπεν ο Δαβιδ προς τον Σαουλ, Δια τι ακουεις τους λογους ανθρωπων λεγοντων, Ιδου, ο Δαβιδ ζητει το κακον σου;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het hy hulle bevel gegee en aan hulle gesê: ek word versamel by my volk. begrawe my by my vaders in die spelonk wat op die stuk grond van efron, die hetiet, is;

Grego

Και παρηγγειλεν εις αυτους και ειπε προς αυτους, Εγω προστιθεμαι εις τον λαον μου θαψατε με μετα των πατερων μου εν τω σπηλαιω τω εν τω αγρω Εφρων του Χετταιου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe elía dit hoor, het hy sy gelaat met sy mantel toegedraai en uitgegaan en by die ingang van die spelonk gaan staan. en daar kom 'n stem na hom wat sê: wat maak jy hier, elía?

Grego

Και ως ηκουσεν ο Ηλιας, εσκεπασε το προσωπον αυτου με την μηλωτην αυτου και εξηλθε και εσταθη εις την εισοδον του σπηλαιου. Και ιδου, φωνη προς αυτον, λεγουσα, Τι καμνεις ενταυθα, Ηλια;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,677,539 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK