Você procurou por: gewaad (Africâner - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

English

Informações

Afrikaans

gewaad

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

sinoniem vir gewaad

Inglês

synonym for robe

Última atualização: 2021-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

hulle verdeel my klere onder mekaar en werp die lot oor my gewaad.

Inglês

but be not thou far from me, o lord: o my strength, haste thee to help me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

aanbid die here in heilige gewaad; beef voor sy aangesig, o ganse aarde!

Inglês

o worship the lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

as jy ooit jou naaste se gewaad as pand neem, moet jy hom dit teruggee voor die son ondergaan;

Inglês

if thou at all take thy neighbour's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

gee aan die here die eer van sy naam, bring offers en kom voor sy aangesig, aanbid die here in heilige gewaad.

Inglês

give unto the lord the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the lord in the beauty of holiness.

Última atualização: 2013-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

daarom is die trots om hulle soos 'n halssieraad, die geweld bedek hulle soos 'n gewaad.

Inglês

therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

dogters van israel, ween oor saul, wat julle weelderig beklee het met skarlaken, wat goue versiersels aangebring het op julle gewaad.

Inglês

ye daughters of israel, weep over saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

hy maak sy jong esel vas aan die wingerdstok en die vul van sy eselin aan die edelste wynstok; hy was sy kleed in wyn en sy gewaad in druiwebloed.

Inglês

binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en ek sal hom jou gewaad aantrek en hom gord met jou gordel, en jou mag sal ek in sy hand lê, en hy sal vir die inwoners van jerusalem en vir die huis van juda 'n vader wees.

Inglês

and i will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and i will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of jerusalem, and to the house of judah.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en nadat hulle hom gekruisig het, het hulle sy klere verdeel deur die lot te werp, sodat vervul sou word wat deur die profeet gespreek is: hulle het my klere onder mekaar verdeel en oor my gewaad die lot gewerp.

Inglês

and they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, they parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

ek het die pers alleen getrap, en van die volke was niemand by my nie; en ek het hulle getrap in my toorn en hulle vertrap in my grimmigheid, sodat hulle lewensap op my klere gespat en ek my hele gewaad bevlek het.

Inglês

i have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for i will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and i will stain all my raiment.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en hulle het vir mekaar gesê: laat ons dit nie skeur nie, maar laat ons die lot daaroor werp, wie s'n dit sal wees--sodat die skrif vervul sou word wat sê: hulle het my klere onder mekaar verdeel en oor my gewaad het hulle die lot gewerp. dit het die soldate dan gedoen.

Inglês

they said therefore among themselves, let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, they parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. these things therefore the soldiers did.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,875,145 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK