Você procurou por: is khuvet onder die korset en met jou? (Africâner - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

is khuvet onder die korset en met jou?

Inglês

is khuvet under the corset and with you?

Última atualização: 2023-06-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Africâner

is khuvet onder die korset

Inglês

Última atualização: 2024-05-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Africâner

dis khuvet onder die korset

Inglês

it's khuvet under the corset

Última atualização: 2024-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

is khuvet onder die korse

Inglês

is khuvet among the crusts

Última atualização: 2023-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit gaan goed dankie. en met jou?

Inglês

i am well thank you. and you?

Última atualização: 2013-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit gaan goed met my en met jou

Inglês

i'm good

Última atualização: 2021-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

daarom moet jy die here jou god liefhê met jou hele hart en met jou hele siel en met al jou krag.

Inglês

and thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

as jy met jou mond die here jesus bely en met jou hart glo dat god hom uit die dode opgewek het, sal jy gered word;

Inglês

that if thou shalt confess with thy mouth the lord jesus, and shalt believe in thine heart that god hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

jy is vir my 'n hamer en oorlogswapens; en met jou verbrysel ek nasies, en met jou verwoes ek koninkryke.

Inglês

thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will i break in pieces the nations, and with thee will i destroy kingdoms;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

vandag beveel die here jou god jou om hierdie insettinge en verordeninge na te kom; onderhou dan en doen dit met jou hele hart en met jou hele siel.

Inglês

this day the lord thy god hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

as jy na die stem van die here jou god luister om sy gebooie en sy insettinge te hou wat in hierdie wetboek geskrywe is; as jy jou tot die here jou god bekeer met jou hele hart en met jou hele siel.

Inglês

if thou shalt hearken unto the voice of the lord thy god, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en die engel het by haar binnegekom en gesê: wees gegroet, begenadigde! die here is met jou; geseënd is jy onder die vroue.

Inglês

and the angel came in unto her, and said, hail, thou that art highly favoured, the lord is with thee: blessed art thou among women.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

jy het vir my nie gebring die kleinvee van jou brandoffers nie, en met jou slagoffers het jy my nie geëer nie; ek het jou geen oorlas aangedoen met spysoffers en jou nie vermoei met wierook nie.

Inglês

thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. i have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en met jou verbrysel ek man en vrou; en met jou verbrysel ek grysaard en seun; en met jou verbrysel ek die jongman en die jongedogter.

Inglês

with thee also will i break in pieces man and woman; and with thee will i break in pieces old and young; and with thee will i break in pieces the young man and the maid;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en met jou verbrysel ek die herder en sy trop vee; en met jou verbrysel ek die landbouer en sy twee osse; en met jou verbrysel ek goewerneurs en owerstes.

Inglês

i will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will i break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will i break in pieces captains and rulers.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

daarom sal ek hom 'n deel gee onder die grotes, en met magtiges sal hy buit verdeel; omdat hy sy siel uitgestort het in die dood en saam met die oortreders getel was, terwyl hy tog die sonde van baie gedra en vir die oortreders gebid het.

Inglês

therefore will i divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en wie weet of hy 'n wyse sal wees of 'n dwaas? tog sal hy heers oor al my arbeid wat ek met moeite verrig en met wysheid verwerf het onder die son. ook dit is dan tevergeefs.

Inglês

and who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein i have laboured, and wherein i have shewed myself wise under the sun. this is also vanity.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en hy het vir my gesê: mensekind, dit is die plek van my troon en die plek van my voetsole waar ek vir ewig sal woon onder die kinders van israel; en die huis van israel sal my heilige naam nie meer verontreinig nie, hulle en hulle konings met hulle hoerery en met die lyke van hulle konings, by hulle dood;

Inglês

and he said unto me, son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where i will dwell in the midst of the children of israel for ever, and my holy name, shall the house of israel no more defile, neither they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

het dawid hom klaargemaak en met sy manne uitgetrek, en hulle het twee honderd man onder die filistyne doodgeslaan; en dawid het hulle voorhuide gebring en dit is voltallig aan die koning afgegee, sodat hy die koning se skoonseun kon word. daarop het saul aan hom sy dogter migal as vrou gegee.

Inglês

wherefore david arose and went, he and his men, and slew of the philistines two hundred men; and david brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. and saul gave him michal his daughter to wife.

Última atualização: 2013-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

dit word tradisioneel by gunstige geleenthede en feeste gedra aangesien dit geluk bring. die juweliersware word tradisioneel in goud vervaardig; aangesien hierdie juweliersware egter die nuutste neiging is, word dit nou in metaal gemaak en met goud gepoleer, wat dit hoogs bekostigbaar maak. juweliersware soos halssnoere, hangertjies, gordels en armbande is uiters in aanvraag onder die vroue. die gewildste hangertjie-ontwerp is dié van lord ganesh en godin laxmi. trouens, die unieke ontwerp het dit 'n gewilde koop onder buitelanders gemaak

Inglês

it is traditionally worn on auspicious occasions and festivals as it brings good luck. the jewelry is traditionally crafted in gold; however, being the latest trend, this jewelry is now made in metal and polished with gold making it highly affordable. jewelry such as necklaces, pendants, belts and bangles are extremely in demand amongst the women. the most popular pendant design is that of lord ganesh and goddess laxmi. in fact, the unique design has made it a popular buy amongst foreigners as

Última atualização: 2022-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,539,035 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK