Você procurou por: van anderkant die verbypad moes kom (Africâner - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

English

Informações

Afrikaans

van anderkant die verbypad moes kom

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

dis sy wat getaxi van anderkant die verbypad moes kom

Inglês

it's she who taxied

Última atualização: 2020-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

dis sy what getaxi van anderkant die verbypad moes

Inglês

Última atualização: 2020-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

anderkant die mis lê duidelikheid

Inglês

beyond the fog lies clarity

Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

wee die land van vlerkgegons wat anderkant die riviere van kus lê;

Inglês

woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of ethiopia:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

did sy wat getaxi van anderkant die verybypad moes kom om verweerde wit lywe te was,te voer en die onverteerbare in bedpane weg the dra en snags wanneer niemand daarvoor handed 'n koue voet teen die winter te weer

Inglês

Última atualização: 2021-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

in dié dag sal die here met die skeermes wat anderkant die eufraat gehuur is, met die koning van assur, afskeer die hoof en die hare van die voete; en dit sal ook die baard wegneem.

Inglês

in the same day shall the lord shave with a rasor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

daarna het koning nebukadnésar die landvoogde, die bevelhebbers en die goewerneurs, die raadsmanne, die skatmeesters, die regters, die hoofamptenare en al die bestuurders van die provinsies laat versamel, dat hulle moes kom na die inwyding van die beeld wat koning nebukadnésar opgerig het.

Inglês

then nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellers, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which nebuchadnezzar the king had set up.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en toe al die konings van die amoriete wat anderkant die jordaan na die weste was, en al die konings van die kanaäniete wat by die see woon, hoor dat die here die water van die jordaan voor die kinders van israel uit laat opdroog het, totdat hulle deurgetrek het, het hulle hart versmelt en was daar in hulle geen moed meer vanweë die kinders van israel nie.

Inglês

and it came to pass, when all the kings of the amorites, which were on the side of jordan westward, and all the kings of the canaanites, which were by the sea, heard that the lord had dried up the waters of jordan from before the children of israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of israel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

toe hulle kom en aan jósafat berig bring en sê: daar kom 'n groot menigte teen u van anderkant die see, van edom af, en kyk, hulle is al in háseson-tamar--dit is Éngedi--

Inglês

then there came some that told jehoshaphat, saying, there cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side syria; and, behold, they be hazazon-tamar, which is en-gedi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en die here sal israel slaan, soos 'n riet in die water heen en weer beweeg, en sal israel uitruk uit hierdie goeie land wat hy aan hulle vaders gegee het, en hulle anderkant die eufraat verstrooi, omdat hulle hul heilige boomstamme gemaak en die here geterg het.

Inglês

for the lord shall smite israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the lord to anger.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en agter die deur en die deurpos het jy jou gedenkteken gesit; want, ontrou aan my, het jy jou bed ontbloot en beklim en wyd gemaak, en jy het vir jou bepaal die loon wat van hulle moes kom; jy het hulle byslaap liefgehad, jy het die vlees gesien.

Inglês

behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,025,725 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK