Você procurou por: weer soos gister (Africâner - Inglês)

Africâner

Tradutor

weer soos gister

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

jakob het ook meteens aan die aangesig van laban gesien dat hy nie meer vir hom was soos gister en eergister nie.

Inglês

and jacob beheld the countenance of laban, and, behold, it was not toward him as before.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

julle moet die volk geen strooi meer gee om bakstene te maak soos gister en eergister nie. laat hulle self gaan en vir hulle strooi versamel.

Inglês

ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en sê vir hulle: ek sien dat die aangesig van julle vader teenoor my nie meer is soos gister en eergister nie, maar die god van my vader was met my.

Inglês

and said unto them, i see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the god of my father hath been with me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het jónatan dawid geroep, en jónatan het al hierdie woorde aan hom meegedeel. en jónatan het dawid na saul gebring, en hy was voor hom soos gister en eergister.

Inglês

and jonathan called david, and jonathan shewed him all those things. and jonathan brought david to saul, and he was in his presence, as in times past.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

selfs die hebreërs wat die filistyne soos gister en eergister bygestaan het, wat verspreid met hulle saam in die leër opgetrek het, hulle het ook aangesluit by die israeliete wat saam met saul en jónatan was.

Inglês

moreover the hebrews that were with the philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the israelites that were with saul and jonathan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe die priesters wat die verbondsark van die here gedra het, opklim uit die middel van die jordaan, het die priesters skaars hulle voetsole gelig en die droë grond bereik, of die water van die jordaan het na sy plek teruggekeer en soos gister en eergister op al sy walle geloop.

Inglês

and it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the lord were come up out of the midst of jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy sê: steek jou hand weer in jou boesem. en hy het sy hand weer in sy boesem gesteek; en toe hy dit uit sy boesem uittrek, was dit weer soos sy ander vlees!

Inglês

and he said, put thine hand into thy bosom again. and he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,947,485,464 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK