Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
daarom is ek ook elke keer verhinder om na julle te kom.
per questo appunto fui impedito più volte di venire da voi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar gibbs en die ander, sou hier nog sy en kon dit dalk verhinder het.
si', ma gibbs e gli altri sarebbero ancora qui e forse avrebbero potuto evitarlo.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
...die lëer in sy taak te verhinder... ..terwyl sommiges die ware toestand verken...
- che cosa sta succedendo lì? - stanno difendendo il socialismo.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
julle het goed geloop: wie het julle verhinder om die waarheid gehoorsaam te wees?
correvate così bene; chi vi ha tagliato la strada che non obbedite più alla verità
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom, broeders, beywer julle om te profeteer en moenie verhinder dat daar in tale gespreek word nie.
dunque, fratelli miei, aspirate alla profezia e, quanto al parlare con il dono delle lingue, non impeditelo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom wou ons na julle toe kom, ek paulus, meer as een maal; maar die satan het ons verhinder.
perciò abbiamo desiderato una volta, anzi due volte, proprio io paolo, di venire da voi, ma satana ce lo ha impedito
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hulle het deur die land frígië en galásië gegaan, omdat die heilige gees hulle verhinder het om in asië die woord te verkondig.
attraversarono quindi la frigia e la regione della galazia, avendo lo spirito santo vietato loro di predicare la parola nella provincia di asia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hulle het wel priesters geword in 'n groot aantal, omdat hulle deur die dood verhinder is om aan te bly;
inoltre, quelli sono diventati sacerdoti in gran numero, perché la morte impediva loro di durare a lungo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as god dan aan hulle dieselfde gawe gegee het soos aan ons wat in die here jesus christus geglo het, wie was ek dan, dat ek god kon verhinder?
se dunque dio ha dato a loro lo stesso dono che a noi per aver creduto nel signore gesù cristo, chi ero io per porre impedimento a dio?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maak die plek van jou tent wyd, en laat hulle die doeke van jou tentwonings oopspan. verhinder dit nie! maak jou lyne lank en slaan jou penne styf in.
allarga lo spazio della tua tenda, stendi i teli della tua dimora senza risparmio, allunga le cordicelle, rinforza i tuoi paletti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hy het die hoofman oor honderd beveel om paulus te bewaak, maar dat hy verligting moes hê, en dat hy niemand van sy eie mense moes verhinder om hom te bedien of te besoek nie.
e ordinò al centurione di tenere paolo sotto custodia, concedendogli però una certa libertà e senza impedire a nessuno dei suoi amici di dargli assistenza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deurdat hulle ons verhinder om tot die heidene te spreek dat hulle gered kan word, sodat hulle die maat van hulle sondes gedurig vol kan maak. maar die toorn het oor hulle gekom tot die einde toe.
impedendo a noi di predicare ai pagani perché possano essere salvati. in tal modo essi colmano la misura dei loro peccati! ma ormai l'ira è arrivata al colmo sul loro capo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar toe jesus dit sien, het hy hulle dit baie kwalik geneem en vir hulle gesê: laat die kindertjies na my toe kom en verhinder hulle nie, want aan sulkes behoort die koninkryk van god.
gesù, al vedere questo, s'indignò e disse loro: «lasciate che i bambini vengano a me e non glielo impedite, perché a chi è come loro appartiene il regno di dio
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierdie terugsoektog blyk van geen nut te wees nie. dit is waarskynlik omdat al u pakkette gebou is op 'n manier wat verhinder dat ordentlike terugsoektogte gemaak kan word, of dat die stapel raamwerk ernstig beskadig is in die omval.
questo backtrace sembra essere inutile. probabilmente i pacchetti che stai utilizzando sono compilati in modo che non si possano creare dei backtrace corretti oppure lo stack frame è stato danneggiato seriamente durante il crash.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by verstek word wydverspreide bron lêers bespeur deur 'n kras heuristiek en die ooreenkomstige best lêer word ook wydverspreid gemaak. dit is die gedrag gekies deur --sparse=auto. spesifiseer --sparse=always om 'n wydverspreide best lêer te skep waarookal die bron lêer 'n lank genoeg reeks van nul grepe bevat. gebruik --sparse=never om skepping van wydverspreide lêers te verhinder. wanneer --reflink[=always] gespesifiseer is, voer 'n liggewig kopieër uit, waar die data blokke slegs gekopieër wanneer aangepas. indien nie moontlik nie, misluk die kopieëring, of indien --reflink=auto gespesifiseer is, val terug na standaard kopieër.
normalmente, i file origine sparsi sono individuati da un'euristica approssimativa e sono resi sparsi anche i file dest corrispondenti. questo è il comportamento selezionabile con --sparse=auto. specificare --sparse=always per creare un file dest sparso ogni qualvolta il file origine contiene una sequenza abbastanza lunga di byte zero. usare --sparse=never per inibire la creazione dei file sparsi. quando è specificato --reflink[=always], esegue una copia leggera, dove i blocchi dei dati sono copiati solo se modificati. se questo non è possibile, la copia fallisce o, se è specificato --reflink=auto, ritorna a una copia standard.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: