Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die hart van die verstandige verwerf kennis, en die oor van wyse soek na kennis.
la mente intelligente acquista la scienza, l'orecchio dei saggi ricerca il sapere
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geen punte tot dusver verwerf nie. speel eers 'n bietjie voor u terugkom.
non hai ancora raggiunto nessun punteggio. gioca un altro po' prima di tornare!
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as ek bly gewees het, omdat my vermoë groot was en my hand baie verwerf het;
se godevo perché grandi erano i miei beni e guadagnava molto la mia mano
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beginsel van die wysheid is: verwerf wysheid en verwerf insig deur al wat jy besit.
principio della sapienza: acquista la sapienza; a costo di tutto ciò che possiedi acquista l'intelligenza
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoeveel beter is dit om wysheid te verkry as goud, en verkiesliker om verstand te verwerf as silwer.
e' molto meglio possedere la sapienza che l'oro, il possesso dell'intelligenza è preferibile all'argento
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bly maar by ons woon, en die land sal voor julle oop lê; woon en trek rond daarin en verwerf vaste besittings daarin.
abiterete con noi e il paese sarà a vostra disposizione; risiedetevi, percorretelo in lungo e in largo e acquistate proprietà in esso»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hy het aan hulle die lande van die heidene gegee, en wat deur volke met moeite verwerf is, het hulle in besit geneem,
diede loro le terre dei popoli, ereditarono la fatica delle genti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dink aan u vergadering wat u in die voortyd verwerf het, wat u verlos het om die stam van u erfdeel te wees, aan die berg sion waar u op gewoon het.
ricordati del popolo che ti sei acquistato nei tempi antichi. hai riscattato la tribù che è tuo possesso, il monte sion, dove hai preso dimora
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hulle het hul vee en besittings geneem wat hulle in die land kanaän verwerf het, en in egipte gekom, jakob en sy hele geslag saam met hom:
essi presero il loro bestiame e tutti i beni che avevano acquistati nel paese di canaan e vennero in egitto; giacobbe cioè e con lui tutti i suoi discendenti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so sê die here here: dit moet die grondgebied wees waarin julle die land as erfdeel sal verwerf volgens die twaalf stamme van israel--vir josef twee dele.
dice il signore dio: «questi saranno i confini della terra che spartirete fra le dodici tribù d'israele, dando a giuseppe due parti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom, kyk, ek bring vreemdes oor jou, die geweldigste nasies, en hulle sal hul swaarde trek teen die skoonheid wat jou wysheid verwerf het, en jou glans ontheilig.
ecco, io manderò contro di te i più feroci popoli stranieri; snuderanno le spade contro la tua bella saggezza, profaneranno il tuo splendore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek het met myself gespreek en gesê: kyk, ék het groot en altyd groter wysheid verwerf bo almal wat voor my oor jerusalem gewees het, en my hart het baie wysheid en kennis gesien.
pensavo e dicevo fra me: «ecco, io ho avuto una sapienza superiore e più vasta di quella che ebbero quanti regnarono prima di me in gerusalemme. la mia mente ha curato molto la sapienza e la scienza»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar efraim sê: tog het ek ryk geword, ek het vir my 'n vermoë verwerf. alles wat ek verwerf het, is nie genoeg om op my enige sondeskuld te lê nie.
efraim ha detto: «sono ricco, mi son fatto una fortuna; malgrado tutti i miei guadagni non troveranno motivo di peccato per me»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom klaag my hart oor moab soos fluite, ja, my hart klaag oor die manne van kir-heres soos fluite; omdat die oorwins wat hulle verwerf het, verlore gegaan het.
perciò il mio cuore per moab geme come i flauti, il mio cuore geme come i flauti per gli uomini di kir-cheres, essendo venute meno le loro scorte
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'n voël wat eiers uitbroei sonder dat hy dit gelê het, is hy wat rykdom verwerf maar nie eerlik nie; in die helfte van sy dae moet hy dit laat agterbly, en in sy einde sal hy 'n dwaas wees.
come una pernice che cova uova da lei non deposte è chi accumula ricchezze, ma senza giustizia. a metà dei suoi giorni dovrà lasciarle e alla sua fine apparirà uno stolto»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: