Você procurou por: sondes (Africâner - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Kabiliano

Informações

Africâner

en hy sê vir haar: jou sondes is vergewe.

Kabiliano

sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : atan țwaɛeffan-am ddnubat-im !

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en aan hulle sondes en hulle ongeregtighede sal ek nooit meer dink nie.

Kabiliano

yenna daɣen : ur d-țmektayeɣ ara ddnubat akk-d yir lecɣal-nsen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want haar sondes reik tot aan die hemel, en god het haar ongeregtighede onthou.

Kabiliano

axaṭer ddnubat-is ɛeddan tilas wwḍen ɣer igenni, amek ara yețțu sidi ṛebbi lbaṭel i texdem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dit is van my kant die verbond met hulle as ek hulle sondes wegneem.

Kabiliano

ț-țagi i d lemɛahda ara xedmeɣ yid-sen m'ara sen-kkseɣ ddnubat-nsen .

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

in wie ons die verlossing het deur sy bloed, naamlik die vergifnis van die sondes.

Kabiliano

s wayes nețwasellek yerna nesɛa leɛfu n ddnubat-nneɣ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en daarom juis moet hy, net soos vir die volk, so ook vir homself vanweë die sondes offer.

Kabiliano

ihi ɣef lǧehd-agi i t-ixuṣṣen i glaq ad yefk iseflawen ɣef yiman-is nețța akk-d yemdanen nniḍen ɣef ddemma n ddnubat-nsen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

aangaande hom getuig al die profete dat elkeen wat in hom glo, vergifnis van sondes deur sy naam ontvang.

Kabiliano

lenbiya akk cehden-d fell-as belli kra n win ara yamnen yis, a s-țwaɛeffun ddnubat-is s yisem-is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as ons ons sondes bely, hy is getrou en regverdig om ons die sondes te vergewe en ons van alle ongeregtigheid te reinig.

Kabiliano

meɛna ma nețqiṛṛi s ddnubat-nneɣ i sidi ṛebbi, nețța yellan d aḥeqqi, nezmer a nețkel fell-as a ɣ-isameḥ ddnubat-nneɣ, a ɣ-isellek si lbaṭel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en as christus nie opgewek is nie, dan is julle geloof nutteloos, dan is julle nog in julle sondes;

Kabiliano

ma yella lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ihi liman-nwen am akken d aḍu, mazal-ikkun di ddnub-nwen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe begin die wat aan tafel was, by hulleself te sê: wie is hierdie man wat selfs die sondes vergewe?

Kabiliano

inebgawen nniḍen bdan qqaṛen deg yiman-nsen : « d acu-t wergaz-agi i gessawḍen iman-is ad yeɛfu ula d ddnubat ? »

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die hele joodse land en die inwoners van jerusalem het uitgegaan na hom toe, en almal is deur hom gedoop in die jordaanrivier met belydenis van hulle sondes.

Kabiliano

imezdaɣ meṛṛa n tmurt n yahuda d wid n temdint n lquds țṛuḥun-d ɣuṛ-es, țqiṛṛin s ddnubat-nsen zdat lɣaci dɣa yeḥya yeṣṣeɣḍas-iten deg wasif n urdun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en nou, waarom versuim jy? staan op, laat jou doop en jou sondes afwas, terwyl jy die naam van die here aanroep.

Kabiliano

tura d acu i tețṛaǧuḍ ? kker aț-tețwaɣeḍseḍ, aț-țizdigeḍ seg ddnubat-ik m'ara tedɛuḍ s yisem-is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as julle die mense hulle sondes vergewe, dan word dit hulle vergewe; as julle die mense hulle sondes hou, dan is dit gehou.

Kabiliano

wid iwumi ara tsemḥem ddnubat a sen țwasemḥen, ma d wid iwumi ur tețsemmiḥem ara ddnubat-nsen ad qqimen i yirawen-nsen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

anders sou hulle opgehou het om geoffer te word, omdat die wat die diens verrig, nadat hulle een maal gereinig is, geen bewussyn meer van sondes sou gehad het nie.

Kabiliano

ihi tura lemmer wid yețqeddimen iseflawen-agi, țwaṣeffan si ddnubat nsen, tili ur țțuɣalen ara ad fken iseflawen ɣef ddnubat-nsen, imi ad ḥṣun deg wulawen-nsen belli ṣfan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

deurdat hulle ons verhinder om tot die heidene te spreek dat hulle gered kan word, sodat hulle die maat van hulle sondes gedurig vol kan maak. maar die toorn het oor hulle gekom tot die einde toe.

Kabiliano

rnan kemmlen di ddnubat-nsen, axaṭer ur ɣ-ǧǧin ara a nbecceṛ leslak n sidi ṛebbi i leǧnas nniḍen ur nelli ara n wat isṛail. s wakka i d-yeɣli lɛiqab n sidi ṛebbi fell-asen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom moes hy in alle opsigte aan sy broeders gelyk word, sodat hy 'n barmhartige en getroue hoëpriester kon wees in die dinge wat in betrekking tot god staan, om die sondes van die volk te versoen.

Kabiliano

daymi i s-ilaq a d-yas s ṣṣifa n wemdan am atmaten-is iwakken ad yuɣal d lmuqeddem ameqqran i ɣef yella lețkal, yeččuṛen d ṛṛeḥma, ad iqdec ɣef sidi ṛebbi seg ul yerna ad ikkes ddnubat n yemdanen meṛṛa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hy, wat die afskynsel is van sy heerlikheid en die afdruksel van sy wese en alle dinge dra deur die woord van sy krag, nadat hy deur homself die reiniging van ons sondes bewerk het, het gaan sit aan die regterhand van die majesteit in die hoogte,

Kabiliano

d nețța i d-isbeggnen ccbiha n tideț akk-d tmanegt tameqqrant n sidi ṛebbi akken tella, s tezmert n wawal-is i gbedd lsas n ddunit meṛṛa. mi gessazdeg imdanen si ddnubat-nsen, yeṭṭef amkan n lḥekma deg igenwan ɣer tama tayeffust n sidi ṛebbi ;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het 'n verlamde man wat op 'n bed lê, na hom gebring. en toe jesus hulle geloof sien, sê hy aan die verlamde: seun, hou goeie moed, jou sondes is jou vergewe.

Kabiliano

wwin-as-d yiwen wukrif iḍleq ɣef wusu. mmi gwala liman n yemdanen-agi, yenna i wukrif-nni : ur țțaggad ara a mmi, țwaɛeffan ak ddnubat-ik.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,783,466,504 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK