Você procurou por: vriend (Africâner - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Kabiliano

Informações

Africâner

want 'n vriend van my het van 'n reis by my aangekom, en ek het niks om aan hom voor te sit nie--

Kabiliano

atan yusa-yi-d yiwen weḥbib i geṭṭef webrid, ur sɛiɣ d acu ara s-d-sserseɣ. »

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy sê vir hom: vriend, hoe het jy hier ingekom sonder 'n bruilofskleed aan? en hy kon geen woord sê nie.

Kabiliano

yenna-yas : ay amdakkel, amek i d-tkecmeḍ ɣer dagi mbla llebsa n tmeɣṛa yețwaheggan i yinebgawen ? aargaz-nni yessusem, ur yufi d acu ara s-yini.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek sê vir julle, al sou hy ook nie opstaan en vir hom gee omdat hy sy vriend is nie, sal hy tog ter wille van sy onbeskaamdheid opstaan en hom gee soveel as hy nodig het.

Kabiliano

a wen-d-iniɣ : ma yeɛdez ur yebɣi ara a d-yekker ɣuṛ-es ɣas akken d aḥbib-is, a d-ikker a s-d-yefk ayen akk i s-issuter axaṭer yusa-d ɣuṛ es di țnaṣfa n yiḍ yeṛṛez-as aqeṛṛuy-is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit het hy gespreek; en daarna sê hy vir hulle: lasarus, ons vriend, slaap; maar ek gaan om hom wakker te maak.

Kabiliano

mi d-yenna ayagi, yerna yenna yasen : aḥbib-nneɣ laɛẓar tewwi-t tnafa, ad ṛuḥeɣ a t-id-ssakiɣ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het vir hulle gesê: wie van julle sal 'n vriend hê en sal middernag na hom gaan en vir hom sê: vriend, leen my drie brode,

Kabiliano

yenna-yasen daɣen : ma yella yiwen deg-wen yesɛa aḥbib, iṛuḥ ɣuṛ-es di țnaṣfa n yiḍ a s-yini : « ay aḥbib ṛḍel-iyi-d tlata teḥbulin n weɣṛum ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hy wat die bruid het, is die bruidegom; maar die vriend van die bruidegom wat na hom staan en luister, verbly hom baie oor die stem van die bruidegom. so is dan hierdie blydskap van my volkome.

Kabiliano

iwumi tewjed teslit ? anaɣ i yesli ! ma d aḥbib n yesli d win yețɣimin ɣer tama-s, ifeṛṛeḥ m'ara isel i ṣṣut n yesli. ula d nekk tura lfeṛḥ-iw yennekmal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

egbrekers en egbreeksters, weet julle nie dat die vriendskap van die wêreld vyandskap teen god is nie? wie dan 'n vriend van die wêreld wil wees, word 'n vyand van god.

Kabiliano

ay at leɛṛuṛ ! ur teẓrim ara belli win iḥemmlen ddunit yekṛeh sidi ṛebbi ? ihi, win iḥemmlen ddunit-agi d aɛdaw n sidi ṛebbi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die seun van die mens het gekom en hy eet en drink, en julle sê: daar is 'n mens wat 'n vraat en 'n wynsuiper is, 'n vriend van tollenaars en sondaars.

Kabiliano

mmi-s n bunadem yusa-d itețț itess, teqqaṛem : ițxemmim kan ad yečč ad isew, d amdakkul n yimekkasen akk-d yemcumen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,901,970 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK