Você procurou por: afgebring (Africâner - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Latin

Informações

Afrikaans

afgebring

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Latim

Informações

Africâner

en toe die broeders dit agterkom, het hulle hom na cesaréa afgebring en hom na tarsus weggestuur.

Latim

quod cum cognovissent fratres deduxerunt eum caesaream et dimiserunt tarsu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar omdat ek te wete wou kom wat die oorsaak was waarom hulle hom beskuldig, het ek hom na hulle raad afgebring

Latim

volensque scire causam quam obiciebant illi deduxi eum in concilium eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ons het ook ander geld saam met ons afgebring om voedsel te koop. ons weet nie wie ons geld in ons sakke gesteek het nie.

Latim

sed et aliud adtulimus argentum ut emamus quae necessaria sunt non est in nostra conscientia quis eam posuerit in marsuppiis nostri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het die filistyne hom gegryp en sy oë uitgesteek en hom afgebring na gasa en met koperkettings gebind; en hy moes maal in die gevangenis.

Latim

quem cum adprehendissent philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt gazam vinctum catenis et clausum in carcere molere fecerun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hulle het toe van die vrugte van die land met hulle saamgeneem en dit na ons afgebring en aan ons verslag gegee en gesê: die land wat die here onse god aan ons sal gee, is goed.

Latim

sumentes de fructibus eius ut ostenderent ubertatem adtulerunt ad nos atque dixerunt bona est terra quam dominus deus noster daturus est nobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe hy hom afgebring het, lê hulle daar verstrooid oor die oppervlakte van die hele land, besig om te eet en te drink en fees te vier met die ganse groot buit wat hulle uit die land van die filistyne en uit die land juda saamgeneem het.

Latim

qui cum duxisset eum ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et quasi festum celebrantes diem pro cuncta praeda et spoliis quae ceperant de terra philisthim et de terra iud

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en koning salomo het gestuur, en hulle het hom van die altaar afgebring, en hy het ingekom en hom voor koning salomo neergebuig. en salomo het vir hom gesê: gaan na jou huis.

Latim

misit ergo rex salomon et eduxit eum ab altari et ingressus adoravit regem salomonem dixitque ei salomon vade in domum tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe neem hy die owerstes oor honderd en die kariërs en die hardlopers en die hele volk van die land; en hulle het die koning afgebring uit die huis van die here en deur die poort van die hardlopers in die huis van die koning gegaan, en hy het op die koningstroon gaan sit.

Latim

tulitque centuriones et cherethi et felethi legiones et omnem populum terrae deduxeruntque regem de domo domini et venerunt per viam portae scutariorum in palatium et sedit super thronum regu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die volgende dag wou hy met sekerheid weet waarvan hy deur die jode beskuldig was; en hy het hom van sy boeie losgemaak en bevel gegee dat die owerpriesters en hulle hele raad moes vergader; en hy het paulus afgebring en voor hulle laat staan.

Latim

postera autem die volens scire diligentius qua ex causa accusaretur a iudaeis solvit eum et iussit sacerdotes convenire et omne concilium et producens paulum statuit inter illo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het die owerstes oor honderd geneem en die vername manne en die wat oor die volk geheers het, en die hele volk van die land, en hy het die koning uit die huis van die here afgebring; en hulle het deur die boonste poort in die huis van die koning gekom en die koning op die koningstroon laat sit.

Latim

adsumpsitque centuriones et fortissimos viros ac principes populi et omne vulgus terrae et fecerunt descendere regem de domo domini et introire per medium portae superioris in domum regis et conlocaverunt eum in solio regal

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,775,993,091 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK