Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
toe die arameërs dan sien dat hulle voor israel verslaan was, het hulle dig aaneengesluit.
videntes igitur syri quoniam corruissent coram israhel congregati sunt parite
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ná verloop van 'n jaar het bénhadad die arameërs gemonster en opgetrek na afek om teen israel te veg.
igitur postquam annus transierat recensuit benadad syros et ascendit in afec ut pugnaret contra israhe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop het joab en die manskappe wat by hom was, nader gekom om teen die arameërs te veg, en hulle het vir hom gevlug.
iniit itaque ioab et populus qui erat cum eo certamen contra syros qui statim fugerunt a facie eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en dawid het naam gemaak toe hy, by sy terugkoms van die neerlaag van die arameërs, in die soutdal agttien duisend edomiete verslaan het.
fecit quoque sibi david nomen cum reverteretur capta syria in valle salinarum caesis duodecim milibu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die arameërs het in bendes uitgetrek en uit die land van israel 'n klein dogtertjie as gevangene weggevoer wat in diens van naäman se vrou gekom het.
porro de syria egressi fuerant latrunculi et captivam duxerant de terra israhel puellam parvulam quae erat in obsequio uxoris naama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die geveg het dié dag toegeneem, terwyl die koning hom staande hou in die strydwa teenoor die arameërs tot die aand toe; maar teen sononder het hy gesterwe.
et finita est pugna in die illo porro rex israhel stabat in curru suo contra syros usque ad vesperam et mortuus est occidente sol
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die arameërs van damaskus het gekom om hadadéser, die koning van soba, te help; maar dawid het onder die arameërs twee en twintig duisend man verslaan.
venit quoque syria damasci ut praesidium ferret adadezer regi soba et percussit david de syria viginti duo milia viroru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hulle was sewe dae lank teenoor mekaar gelaer; maar op die sewende dag het die geveg begin, en die kinders van israel het van die arameërs honderd duisend voetgangers op een dag verslaan.
dirigebant septem diebus ex adverso hii atque illi acies septima autem die commissum est bellum percusseruntque filii israhel de syris centum milia peditum in die un
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kinders van israel is ook gemonster en van lewensmiddele voorsien, en het hulle tegemoetgetrek; en die kinders van israel het teenoor hulle laer opgeslaan soos twee klompies bokke, terwyl die land vol arameërs was.
porro filii israhel recensiti sunt et acceptis cibariis profecti ex adverso castraque metati contra eos quasi duo parvi greges caprarum syri autem repleverunt terra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop word die man van god baie kwaad vir hom en sê: jy moes vyf of ses maal geslaan het; dan sou jy die arameërs volkome verslaan het; maar nou sal jy die arameërs drie maal verslaan.
iratus est contra eum vir dei et ait si percussisses quinquies aut sexies sive septies percussisses syriam usque ad consummationem nunc autem tribus vicibus percuties ea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toe hulle aan die huis van dawid berig stuur met die woorde: die arameërs het op efraim toegesak! --het sy hart en die hart van sy volk gebewe soos die bome van die bos bewe voor die wind.
et nuntiaverunt domui david dicentes requievit syria super ephraim et commotum est cor eius et cor populi eius sicut moventur ligna silvarum a facie vent
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as ons sê: laat ons in die stad ingaan--aangesien daar hongersnood in die stad is--sal ons daar sterwe; en as ons hier bly, sal ons sterwe; kom dan nou en laat ons oorloop na die laer van die arameërs. as hulle ons laat lewe, dan bly ons lewe; en as hulle ons doodmaak, dan sterwe ons.
sive ingredi voluerimus civitatem fame moriemur sive manserimus hic moriendum nobis est venite igitur et transfugiamus ad castra syriae si pepercerint nobis vivemus si autem occidere voluerint nihilominus moriemu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: