Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
as sy wortel oud word in die aarde en sy stam sterf in die stof--
si senuerit in terra radix eius et in pulvere emortuus fuerit truncus illiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geen mens kan deur goddeloosheid bestaan nie, maar die wortel van die regverdiges wankel nie.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hy slaan sy hand aan die klipharde rots, hy woel die berge van die wortel af om.
ad silicem extendit manum suam subvertit a radicibus monte
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan sal die vrygeraaktes wat oorgebly het van die huis van juda, weer wortel skiet ondertoe en vrugte dra boontoe.
et mittet id quod salvatum fuerit de domo iuda et quod reliquum est radicem deorsum et faciet fructum sursu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek self het gesien hoe 'n dwaas wortel skiet; maar skielik het ek sy woning vervloek.
ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius stati
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en as die eerstelinge heilig is, dan die deeg ook; en as die wortel heilig is, dan die takke ook.
quod si delibatio sancta est et massa et si radix sancta et ram
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as julle sê: hoe sal ons hom vervolg, aangesien die wortel van die saak in hom gevind is! --
quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in die dae wat kom, sal jakob wortel skiet, israel sal bloei en uitbot, sodat hulle die wêreld vol vrugte sal maak.
qui egrediuntur impetu ad iacob florebit et germinabit israhel et implebunt faciem orbis semin
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en pas op dat niemand in die genade van god veragter nie; dat geen wortel van bitterheid opskiet en onrus verwek en baie hierdeur besoedel word nie.
contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en in dié dag sal die nasies vra na die wortel van isai, wat daar staan as 'n banier van die volke, en sy rusplek sal heerlik wees.
in die illa radix iesse qui stat in signum populorum ipsum gentes deprecabuntur et erit sepulchrum eius gloriosu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die eersgeborenes van die armes sal wei, en die behoeftiges sal veilig lê en rus; maar jou wortel sal ek deur honger laat sterwe, en jou oorblyfsel sal hy doodmaak.
et pascentur primogeniti pauperum et pauperes fiducialiter requiescent et interire faciam in fame radicem tuam et reliquias tuas interficia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek, jesus, het my engel gestuur om hierdie dinge aan julle voor die gemeentes te betuig. ek is die wortel en die geslag van dawid, die blink môrester.
ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
efraim is getref, hulle wortel het verdor, hulle dra geen vrug meer nie; ook wanneer hulle kinders baar, sal ek nogtans die lieflinge van hulle skoot ombring.
percussus est ephraim radix eorum exsiccata est fructum nequaquam facient quod si et genuerint interficiam amantissima uteri eoru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sodat daar onder julle geen man of vrou of geslag of stam mag wees wat sy hart vandag van die here onse god afwend om die gode van dié nasies te gaan dien nie, sodat daar onder julle geen wortel mag wees wat gif en wilde-als dra nie,
ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom, soos die vuurtong stoppels verteer en droë gras in die vlam inmekaarsak, so sal hulle wortel soos poeier word en hulle uitspruitsel soos stof opstuiwe; omdat hulle die wet van die here van die leërskare verwerp het en die woord van die heilige van israel verag het.
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hy tog het soos 'n loot voor sy aangesig opgespruit en soos 'n wortel uit droë grond. hy het geen gestalte of heerlikheid gehad, dat ons hom sou aansien nie, en geen voorkoms, dat ons hom sou begeer nie.
et ascendet sicut virgultum coram eo et sicut radix de terra sitienti non est species ei neque decor et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus eu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: