Você procurou por: verlos (Africâner - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Maori

Informações

Afrikaans

verlos

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Maori

Informações

Africâner

verlos uself en kom af van die kruis!

Maori

whakaora i a koe ano ka heke iho i te ripeka

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

o god, verlos israel uit al sy benoudhede!

Maori

hokona, e te atua, a iharaira i roto i ona whakapawera katoa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy self sal israel verlos van al sy ongeregtighede.

Maori

a mana a iharaira e hoko i roto i ona he katoa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

help my, here my god! verlos my na u goedertierenheid,

Maori

awhinatia ahau, e ihowa, e toku atua: kia rite ki tou aroha tau whakaora i ahau

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar ek, ek roep god aan, en die here sal my verlos.

Maori

i te ahiahi, i te ata, i te poutumarotanga, ka inoi ahau, ka tangi: a ka whakarongo ia ki toku reo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

laat u aangesig skyn oor u kneg, verlos my deur u goedertierenheid.

Maori

kei whakama ahau, e ihowa; kua karanga hoki ahau ki a koe: kia whakama te hunga kino, kia takoto puku i te reinga

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

aan u behoort ek: verlos my, want ek soek u bevele.

Maori

nau ahau, mau ahau e whakaora: kua rapua hoki e ahau au ako

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit moet die verlostes van die here sê, wat hy uit die nood verlos het

Maori

kia pena ano te korero a te hunga i hokona e ihowa, i hokona nei e ia i roto i te ringa o te hoariri

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar u het ons verlos van ons teëstanders en ons haters beskaamd gemaak.

Maori

ko te atua ta matou e whakamanamana ai i te roa o te ra: ka whakamoemiti ano matou ki tou ingoa ake ake. (hera

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek het u aangeroep; verlos my, dat ek u getuienisse kan onderhou.

Maori

i karanga ahau ki a koe: whakaorangia ahau, a ka puritia e ahau au whakaaturanga

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dat ons, verlos uit die hand van ons vyande, hom sonder vrees kan dien,

Maori

kia tukua mai e ia ki a tatou he ora i te ringa o o tatou hoa whawhai, kia mahi wehikore tatou ki a ia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dat u bemindes gered kan word- verlos deur u regterhand en verhoor ons!

Maori

kua korero te atua i runga i tona tapu: ka hari ahau, ka kotikoti i hekeme, ka roherohe i te raorao o hukota

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die oes is verby, die somer is ten einde, en óns is nie verlos nie!

Maori

kua pahemo te kotinga, kua taka te raumati; ko tatou, kahore he whakaoranga mo tatou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek sal hierdie stad beskut om dit te verlos, om my en om my kneg dawid ontwil.

Maori

ka tiakina hoki e ahau tenei pa, ka whakaorangia; he whakaaro ki ahau, ki taku pononga ano, ki a rawiri

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die here het israel op dié dag verlos. toe die geveg dan by bet-awen verbygaan,

Maori

heoi whakaorangia ana a iharaira, i taua ra e ihowa: a puta ke ana te whawhai ki peteawene

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as dié afdraand loop, dan sê jy: boontoe! en hom wat neerslagtig is, verlos hy.

Maori

ki te maka koe e ratou ki raro, ka ki koe, tenei ano he whakaarahanga ake; ka whakaorangia ano e ia te ngakau whakaiti

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dat ons verlos mag word van die verkeerde en slegte mense, want die geloof is nie die deel van almal nie.

Maori

kia whakaorangia hoki matou i nga tangata poauau, i nga tangata kino: kahore hoki nga tangata katoa e whakapono

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die here weet om die godsaliges uit versoeking te verlos en die onregverdiges te bewaar vir die dag van oordeel om gestraf te word;

Maori

matau tonu te ariki ki te whakaora i te hunga karakia i roto i te whakamatautauranga, kia waiho ko te hunga he mo a te ra whakawa whiu ai

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n koning word nie verlos deur 'n groot leër, 'n held nie gered deur groot krag nie.

Maori

e kore tetahi kingi e ora i te nui o te ope, e kore e ora te marohirohi i te nui o te kaha

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die here help hulle en red hulle; hy red hulle van die goddelose mense en verlos hulle, want hulle skuil by hom.

Maori

ma ihowa ratou e awhina, ko ia hoki hei tauarai mo ratou: ko ia hei tauarai mo ratou i te hunga kino, ka whakaorangia ratou e ia, mo ratou ka whakawhirinaki ki a ia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,133,088 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK