Você procurou por: welgeluksalig (Africâner - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Romanian

Informações

Afrikaans

welgeluksalig

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Romeno

Informações

Africâner

welgeluksalig is die man aan wie die here die sonde nie toereken nie.

Romeno

ferice de omul, căruia nu -i ţine domnul în seamă păcatul!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

welgeluksalig is hulle wat die reg bewaar, die wat altyd geregtigheid doen.

Romeno

ferice de cei ce păzesc legea, de cei ce înfăptuiesc dreptatea în orice vreme!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

welgeluksalig is die wat sy getuienisse bewaar, hom van ganser harte soek;

Romeno

ferice de ceice păzesc poruncile lui, cari -l caută din toată inima lor,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

alef. welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die here wandel.

Romeno

ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după legea domnului!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

welgeluksalig is hy wat bly verwag en duisend drie honderd vyf en dertig dae bereik.

Romeno

ferice de cine va aştepta, şi va ajunge pînă la o mie trei sute treizeci şi cinci de zile!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

welgeluksalig is die mens wie se sterkte in u is, in wie se hart die gebaande weë is.

Romeno

cînd străbat aceştia valea plîngerii, o prefac într'un loc plin de izvoare, şi ploaia timpurie o acopere cu binecuvîntări.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

welgeluksalig is die man wat sy vertroue in die here stel en hom nie wend tot hoogmoediges en leuendienaars nie.

Romeno

doamne, dumnezeule, multe sînt minunile şi planurile tale pentru mine: nimeni nu se poate asemăna cu tine. aş vrea să le vestesc şi să le trîmbiţez, dar numărul lor este prea mare ca să le povestesc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n bedevaartslied. welgeluksalig is elkeen wat die here vrees, wat in sy weë wandel!

Romeno

(o cîntare a treptelor.) ferice de oricine se teme de domnul, şi umblă pe căile lui!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

welgeluksalig is die volk wat die geklank ken; o here, hulle wandel in die lig van u aangesig.

Romeno

el se bucură neîncetat de numele tău, şi se făleşte cu dreptatea ta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

welgeluksalig is die man wat nie wandel in die raad van die goddelose en nie staan op die weg van die sondaars en nie sit in die kring van die spotters nie;

Romeno

ferice de omul care nu se duce la sfatul celor răi, nu se opreşte pe calea celor păcătoşi, şi nu se aşează pe scaunul celor batjocoritori!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

halleluja! alef. welgeluksalig is die man wat die here vrees, bet. wat 'n groot welbehae in sy gebooie het.

Romeno

lăudaţi pe domnul! ferice de omul care se teme de domnul, şi care are o mare plăcere pentru poruncile lui!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

welgeluksalig is hy wat u uitkies en laat nader kom, dat hy kan woon in u voorhowe. ons wil versadig word met die goeie van u huis, die heiligheid van u paleis.

Romeno

În bunătatea ta, tu ne asculţi prin minuni, dumnezeul mîntuirii noastre, nădejdea tuturor marginilor îndepărtate ale pămîntului şi mării!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n psalm van dawid; 'n onderwysing. welgeluksalig is hy wie se oortreding vergewe, wie se sonde bedek is.

Romeno

(un psalm al lui david. o cîntare.) ferice de cel cu fărădelegea iertată, şi de cel cu păcatul acoperit!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

welgeluksalig is die mens wat dit doen en die mensekind wat daaraan vashou; wat die sabbat hou, sodat hy dit nie ontheilig nie, en sy hand terughou, dat dit geen kwaad doen nie.

Romeno

ferice de omul care face lucrul acesta, şi de fiul omului care rămîne statornic în el, păzind sabatul, ca să nu -l pîngărească, şi stăpînindu-şi mîna, ca să nu facă nici un rău!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en daarom sal die here met ongeduld daarop wag om julle genadig te wees, en daarom sal hy hom verhef om hom oor julle te ontferm; want die here is 'n god van die gerig. welgeluksalig almal wat op hom wag!

Romeno

,,totuş domnul aşteaptă să se milostivească de voi, şi se va scula să vă dea îndurare, căci domnul este un dumnezeu drept: ferice de toţi ceice nădăjduiesc în el!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,451,811 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK