A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
agterste laai (gesig- boontoe)
Обратный лоток (напечатанная сторона вверх)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stapelaar modus (gesig- boontoe)
Стеллаж (напечатанная сторона вверх)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar die mens word vir moeite gebore soos die vonke boontoe vlieg.
но человек рождается на страдание, как искры, чтобы устремляться вверх.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as dié afdraand loop, dan sê jy: boontoe! en hom wat neerslagtig is, verlos hy.
Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! иОн спасет поникшего лицем,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die vuurherd: vier el; en van die vuurherd af en boontoe die horings, vier in getal.
Самый жертвенник вышиною в четыре локтя; и из жертвенника поднимаются вверх четыре рога.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie bespeur dat die asem van die mensekinders opgaan boontoe, en dat die asem van die veediere neerdaal ondertoe in die aarde?
Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх, и дух животных сходит ли вниз, в землю?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eis vir jou 'n teken van die here jou god: sak diep af na die doderyk, of klim hoog op boontoe.
проси себе знамения у Господа Бога твоего: проси или в глубине, или на высоте.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hulle vlerke het uitgesprei na boontoe; elkeen het twee gehad wat met mekaar verbind was, en twee wat hulle liggame bedek het.
И лица их и крылья их сверху были разделены, но укаждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop het hulle geloop en hom daarvandaan gebring; en toe hy tussen die mense gaan staan, was hy van sy skouers af boontoe hoër as die hele volk.
И побежали и взяли его оттуда, и он стал среди народа и был от плеч своих выше всего народа.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die here sal jou die kop en nie die stert maak nie, en jy sal net boontoe en nie ondertoe gaan nie as jy luister na die gebooie van die here jou god wat ek jou vandag beveel om te hou en te doen,
Сделает тебя Господь главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, а не будешь внизу, если будешь повиноваться заповедям Господа Бога твоего, которые заповедую тебе сегодня хранить и исполнять,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die gérubs het die vlerke boontoe uitgesprei gehou, terwyl hulle met hul vlerke die versoendeksel beskut; en hulle aangesigte was na mekaar toe. die gesigte van die gérubs was op die versoendeksel gerig.
и были херувимы с распростертыми вверх крыльями ипокрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были обращены друг к другу; к крышке были лица херувимов.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die gérubs moet die vlerke boontoe uitgesprei hou, terwyl hulle met hul vlerke die versoendeksel beskut; en hulle aangesigte moet na mekaar toe wees; die gesigte van die gérubs moet op die versoendeksel gerig wees.
и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями,покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будутлица херувимов.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek kyk toe--en daar was 'n gestalte wat soos vuur gelyk het; van wat soos sy lendene gelyk het en ondertoe, was vuur, en van sy lendene af en boontoe iets net soos 'n hemelglans wat soos blinkende metaal geskyn het.
И увидел я: и вот подобие мужа , как бы огненное, и от чресл его и ниже – огонь, и от чресл его и выше – как бы сияние, как бы свет пламени.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: