Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wysheid is beter as oorlogswapens, maar een sondaar bederf baie goeie dinge.
bolja je mudrost nego oruje ubojito; ali jedan grenik kvari mnoga dobra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as die regverdige op aarde vergelding ontvang, hoeveel te meer die goddelose en die sondaar!
gle, pravedniku se na zemlji plaæa, a kamoli bezboniku i greniku?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geregtigheid bewaar die regskapene van wandel, maar goddeloosheid bring die sondaar tot 'n val.
pravda èuva onog koji hodi bezazleno; a bezbonost obara grenika.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so, sê ek vir julle, is daar blydskap voor die engele van god oor een sondaar wat hom bekeer.
tako, kaem vam, biva radost pred andjelima boijima za jednog grenika koji se kaje.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'n goeie mens laat sy kindskinders erwe, maar die vermoë van die sondaar word vir die regverdige weggebêre.
dobar èovek ostavlja nasledstvo sinovima sinova svojih, a grenikovo imanje èuva se pravedniku.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar as die waarheid van god deur my leuen oorvloediger geword het tot sy heerlikheid, waarom word ek dan nog as sondaar geoordeel?
jer ako istina boija u mojoj lai veæa postane na slavu njegovu, zato jo i ja kao grenik da budem osudjen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek sê vir julle dat daar net so blydskap sal wees in die hemel oor een sondaar wat hom bekeer, meer as oor nege en negentig regverdiges wat die bekering nie nodig het nie.
kaem vam da æe tako biti veæa radost na nebu za jednog grenika koji se kaje, negoli za devedeset i devet pravednika kojima ne treba pokajanje.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hy antwoord en sê: of hy 'n sondaar is, weet ek nie. een ding weet ek: dat ek blind was en nou sien.
a on odgovori i reèe: je li grean ne znam; samo znam da ja bejah slep, a sad vidim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aangesien 'n sondaar honderd maal kwaad doen en hy lank lewe--alhoewel ek weet dat dit goed sal gaan met die wat god vrees, omdat hulle voor sy aangesig vrees,
neka grenik sto puta èini zlo i odgadja mu se, ja ipak znam da æe biti dobro onima koji se boje boga, koji se boje lica njegova.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hulle roep toe vir die tweede keer die man wat blind was, en sê vir hom: gee aan god die eer; ons weet dat hierdie man 'n sondaar is.
tada, po drugi put dozvae èoveka koji je bio slep i rekoe mu: daj bogu slavu; mi znamo da je èovek ovaj grean.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die tollenaar het ver weg gestaan en wou selfs nie sy oë na die hemel ophef nie, maar het op sy bors geslaan en gesê: o god, wees my, sondaar, genadig!
a carinik izdaleka stajae, i ne htede ni oèiju podignuti na nebo, nego bijae prsi svoje govoreæi: boe! milostiv budi meni grenome.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alles is gelyk vir almal: een en dieselfde lot is daar vir die regverdige en die goddelose, vir die goeie en die reine en die onreine, en vir hom wat offer en vir hom wat nie offer nie, die goeie ewe goed as die sondaar, vir hom wat sweer ewe goed as vir hom wat bang is vir 'n eed.
sve biva svima jednako: pravedniku biva kao bezboniku, dobrom i èistom kao neèistom, onom koji prinosi rtvu kao onom koji ne prinosi, kako dobrom tako greniku, onom koji se kune kao onom koji se boji zakletve.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: