Você procurou por: draaghoute (Africâner - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Tagalog

Informações

Afrikaans

draaghoute

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Tagalo

Informações

Africâner

en maak draaghoute van akasiahout, en trek dit oor met goud.

Tagalo

at gagawa ka ng mga pingga na kahoy na akasia at iyong babalutin ng ginto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die ark van die getuienis met sy draaghoute en die versoendeksel;

Tagalo

ang kaban ng patotoo at ang mga pingga niyaon, at ang luklukan ng awa;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het die draaghoute van akasiahout gemaak en dit met goud oorgetrek.

Tagalo

at kaniyang ginawa ang mga pingga na kahoy na akasia, at mga binalot na ginto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die ark en sy draaghoute, die versoendeksel en die voorhangsel tot bedekking;

Tagalo

ang kaban, at ang mga pingga niyan, ang luklukan ng awa, at ang lambong ng tabing;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het die draaghoute in die ringe gesteek aan weerskante van die ark om die ark te dra.

Tagalo

at isinuot ang mga pingga sa mga argolya, sa mga tagiliran ng kaban, upang mabuhat ang kaban.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die draaghoute moet in die ringe van die ark bly; hulle mag daar nie uit weggeneem word nie.

Tagalo

ang mga pingga ay masusuot sa loob ng mga argolya ng kaban: hindi aalisin doon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die koperaltaar en sy kopertraliewerk, sy draaghoute met al sy gereedskap, die waskom en sy voetstuk;

Tagalo

ang dambanang tanso, at ang pinakasalang tanso, ang mga pingga at ang lahat ng mga sisidlan niyaon, ang hugasan at ang tungtungan;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die brandofferaltaar met sy traliewerk van koper, sy draaghoute en al sy gereedskap; die waskom met sy voetstuk;

Tagalo

ang dambana ng handog na susunugin, sangpu ng salang tanso niyan, at lahat ng mga kasangkapan niyan, ang hugasan at ang tungtungan niyan;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die gérubs het naamlik die vlerke uitgesprei gehou oor die plek van die ark, sodat die gérubs die ark en sy draaghoute van bo af bedek het.

Tagalo

sapagka't ibinubuka ng mga querubin ang kanilang mga pakpak sa dako ng kaban, at ang mga querubin ay nagsisitakip sa kaban, at sa mga pingga niyaon sa ibabaw.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna moet hulle 'n skarlaken doek daaroor uitsprei en dit met 'n dekkleed van robbevelle toemaak en sy draaghoute insteek.

Tagalo

at kanilang lalatagan ang ibabaw ng mga yaon ng kayong pula, at kanilang tatakpan ito ng isang panakip na balat ng foka, at kanilang ilalagay ang mga pingga.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en oor die goue altaar moet hulle 'n pers doek uitsprei en dit met 'n dekkleed van robbevelle toemaak en sy draaghoute insteek.

Tagalo

at ang ibabaw ng dambanang ginto ay kanilang lalatagan ng isang kayong bughaw, at kanilang tatakpan ng isang panakip na balat ng foka, at kanilang ilalagay ang mga pingga niyaon:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

verder het hy die getuienis geneem en dit in die ark neergelê en die draaghoute aan die kant van die ark ingesteek, en die versoendeksel het hy bo-op die ark gesit.

Tagalo

at kaniyang kinuha at inilagay ang mga tabla ng patotoo sa loob ng kaban, at kaniyang inilagay ang mga pingga sa kaban, at kaniyang inilagay ang luklukan ng awa sa itaas ng ibabaw ng kaban:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die seuns van die leviete het die ark van god, soos moses volgens die woord van die here beveel het, op hulle skouers gedra, met die draaghoute op hulle.

Tagalo

at pinisan ng mga anak ng mga levita ang kaban ng dios sa kanilang mga balikat sa pamamagitan ng mga pingga niyaon, gaya ng iniutos ni moises ayon sa salita ng panginoon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het die draaghoute in die ringe gesteek, aan die kante van die altaar, om dit daarmee te dra; hy het dit hol, van planke, gemaak.

Tagalo

at kaniyang isinuot ang mga pingga sa mga argolya na nasa mga tagiliran ng dambana, upang mabuhat; ginawa niya ang dambana na kuluong sa pamamagitan ng mga tabla.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle moet 'n dekkleed van robbevelle daarop sit en 'n doek, heeltemal van pers stof, daar bo-oor uitsprei en sy draaghoute insteek.

Tagalo

at kanilang ilalagay sa ibabaw ang isang takip na balat ng foka at kanilang lalatagan ang ibabaw ng isang kayong taganas na bughaw, at kanilang ilalagay ang mga pingga niyaon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die draaghoute was so lank, dat die punte van die draaghoute uit die heilige, vlak voor die binneste vertrek, gesien kon word, maar verder buitentoe was hulle nie sigbaar nie; en hulle is daar tot vandag toe.

Tagalo

at ang mga pingga ay nangapakahaba, na ang mga dulo ng mga pingga ay nakikita mula sa dakong banal sa harap ng sanggunian; nguni't hindi nangakikita sa labas: at nandoon hanggang sa araw na ito.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle moet al sy gereedskap daarop neersit waarmee hulle daarby diens doen: die vuurpanne, die vurke en die skoppe en die komme, al die gereedskap van die altaar; en hulle moet daar 'n dekkleed van robbevelle oor uitsprei en sy draaghoute insteek.

Tagalo

at kanilang ipapatong doon ang lahat ng mga kasangkapan na kanilang ipinangangasiwa sa palibot ng dambana, ang suuban at ang mga pangipit, at ang mga pala at ang mga mangkok, lahat ng mga kasangkapan ng dambana; at kanilang lalatagan ng isang panakip na balat ng foka, at kanilang ilalagay ang mga pingga niyaon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,032,893 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK