Você procurou por: agternagejaag (Africâner - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Vietnamese

Informações

Afrikaans

agternagejaag

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Vietnamita

Informações

Africâner

en asahel het abner agternagejaag sonder om in sy koers regs of links agter abner weg te draai.

Vietnamita

người đuổi theo Áp-ne, không xây qua khỏi người, hoặc về bên hữu hay là bề bên tả.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die manskappe van israel uit náftali en uit aser en uit die hele manasse is opgeroep, en hulle het die midianiete agternagejaag.

Vietnamita

người y-sơ-ra-ên, tức những người chi phái nép-ta-li, a-se và ma-na-se hiệp lại mà đuổi theo dân ma-đi-an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het saul omgedraai en dawid nie meer agternagejaag nie, maar die filistyne tegemoetgetrek. daarom noem hulle daardie plek rots van skeiding.

Vietnamita

vậy, sau-lơ thôi đuổi theo Ða-vít, đi đánh dân phi-li-tin. bởi cớ ấy, người ta gọi chỗ nầy là hòn Ðá phân rẽ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar joab en abísai het abner agternagejaag, en die son het ondergegaan toe hulle by die heuwel amma kom wat teenoor giag lê, aan die pad na die woestyn van gíbeon.

Vietnamita

giô-áp và a-bi-sai đuổi theo Áp-ne; khi hai người đến gò a-ma đối ngang ghi-a, về hướng đồng vắng ga-ba-ôn, thì mặt trời đã lặn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het hy sy broers saam met hom geneem en hom agternagejaag, 'n afstand van sewe dae, en hom ingehaal in die gebergte van gílead.

Vietnamita

người bèn đem các anh em mình đuổi theo gia-cốp trong bảy ngày đường, và theo kịp tại núi ga-la-át.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe hulle weggetrek het, kom daar 'n skrik van god op die stede rondom hulle, sodat hulle die seuns van jakob nie agternagejaag het nie.

Vietnamita

Ðoạn, chúng khởi hành. Ðức chúa trời bèn giáng sự kinh hãi cho các thành ở chung quanh đó, nên họ chẳng dám đuổi theo các con trai của gia-cốp.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar barak het die waens en die leër agternagejaag tot by haróset van die heidene, en die hele leër van sísera het deur die skerpte van die swaard geval; daar het selfs nie een oorgebly nie.

Vietnamita

ba-rác đuổi theo xe cộ và đạo binh cho đến ha-rô-sết về dân ngoại bang; cả đạo binh si-sê-ra bị gươm giết, không còn lại một người.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en abía het jeróbeam agternagejaag en stede van hom afgeneem: bet-el met sy onderhorige plekke, en jesána met sy onderhorige plekke, en efron met sy onderhorige plekke.

Vietnamita

a-bi-gia đuổi theo giê-rô-bô-am, chiếm lấy những thành, là bê-tên và các hương thôn nó; giê-sa-na và các hương thôn nó; Ép-rôn và các hương thôn nó.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar die leër van die chaldeërs het hulle agternagejaag en sedekía in die vlaktes van jérigo ingehaal en hom gevang en hom gebring na nebukadrésar, die koning van babel, na ribla in die land hamat; en hy het vonnis oor hom uitgespreek.

Vietnamita

nhưng đạo binh của người canh-đê đuổi theo, và đuổi kịp sê-đê-kia trong đồng giê-ri-cô; thì bắt và đem về cho nê-bu-cát-nết-sa, vua ba-by-lôn, tại ríp-la, trong đất ha-mát. tại đó, vua bị nê-bu-cát-nết-sa đoán xét.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en amása was nie op sy hoede vir die swaard wat in die hand van joab was nie. toe steek hy hom daarmee in die onderlyf en stort sy ingewande op die grond uit sonder om hom 'n tweede steek te gee, sodat hy gesterf het. daarop het joab en sy broer abísai seba, die seun van bigri, agternagejaag.

Vietnamita

a-ma-sa không coi chừng cây gươm ở nơi tay kia của giô-áp. giô-áp đâm một mũi trong bụng, ruột a-ma-sa đổ ra xuống đất, người chết, không phải đâm lại lần thứ nhì. Ðoạn, giô-áp và a-bi-sai, em người lại đuổi theo se-ba, con trai biếc-ri.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,588,525 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK