Você procurou por: israeliete (Africâner - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Vietnamese

Informações

Afrikaans

israeliete

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Vietnamita

Informações

Africâner

so het die israeliete dan afvallig geword van die huis van dawid tot vandag toe.

Vietnamita

Ấy vậy, y-sơ-ra-ên phản nghịch cùng nhà Ða-vít cho đến ngày nay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe sê hy vir hulle: israeliete, pas op wat julle gaan doen met hierdie manne;

Vietnamita

kế đó, người nói rằng: hỡi người y-sơ-ra-ên, hãy cẩn thận về điều các ngươi sẽ xứ với những người nầy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die ander israeliete, priesters en leviete, was in al die stede van juda, elkeen in sy erfdeel.

Vietnamita

các người y-sơ-ra-ên khác, những thầy tế lễ, và người lê-vi, đều ở trong các thành của xứ giu-đa, mỗi người trong cơ nghiệp mình.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die filistyne het duskant teen die berg en die israeliete oorkant teen die berg gestaan, sodat die dal tussen hulle in was.

Vietnamita

dân phi-li-tin đứng trên núi phía nầy, còn y-sơ-ra-ên đứng trên núi phía kia; trũng phân cách họ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom moes al die israeliete na die filistyne afgaan om elkeen sy kluitbreker of sy pik of sy byl of sy ploegskaar skerp te maak--

Vietnamita

hết thảy y-sơ-ra-ên ai nấy đều đi xuống nơi phi-li-tin đặng mướn rèn lưỡi cày, cuốc, rìu, và lưỡi hái mình;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

op dié manier het absalom met al die israeliete gehandel wat vir regspraak na die koning kom, sodat absalom die hart van die manne van israel gesteel het.

Vietnamita

Áp-sa-lôm làm như vậy đối cùng hết thảy những người y-sơ-ra-ên đi đến tìm vua, đặng cầu đoán xét; và Áp-sa-lôm dụ lấy lòng người y-sơ-ra-ên vậy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

is hulle hebreërs? ek ook. is hulle israeliete? ek ook. is hulle die nakomelinge van abraham? ek ook.

Vietnamita

họ là người hê-bơ-rơ phải chăng? tôi cũng vậy. họ là người y-sơ-ra-ên phải chăng? tôi cũng vậy. họ là dòng dõi của Áp-ra-ham phải chăng? tôi cũng vậy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het moses die israeliete laat wegtrek van die skelfsee af, en hulle het uitgetrek na die woestyn sur. hulle het toe drie dae lank in die woestyn getrek en geen water gekry nie.

Vietnamita

Ðoạn, môi-se đem dân y-sơ-ra-ên đi khỏi biển đỏ, đến nơi đồng vắng su-rơ; trọn ba ngày đi trong đồng vắng, kiếm chẳng được nước đâu cả.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

farao het toe gestuur, en kyk, van die vee van die israeliete was daar nie een dood nie! maar die hart van farao was verhard, en hy het die volk nie laat trek nie.

Vietnamita

pha-ra-ôn sai người đi xét, thấy chẳng có một con súc vật nào của dân y-sơ-ra-ên chết hết. nhưng pha-ra-ôn rắn lòng, chẳng cho dân sự đi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dit is die hoofde van die provinsie wat in jerusalem gewoon het. in die stede van juda het hulle elkeen in sy besitting in hulle stede gewoon: israeliete, die priesters en die leviete en die tempelbediendes en die kinders van die dienaars van salomo.

Vietnamita

vả, đây là những quan trưởng hàng tỉnh ở tại giê-ru-sa-lem; nhưng trong các thành giu-đa, ai nấy đều ở trong đất mình tại trong bổn thành của mình: ấy là dân y-sơ-ra-ên, những thầy tế lễ, người lê-vi, người nê-thi-nim, và con cháu của các tôi tớ sa-lô-môn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

al hierdie krygsmanne het, in slagorde aaneengesluit, met 'n onverdeelde hart na hebron gekom om dawid koning te maak oor die hele israel; en ook al die orige israeliete was een van hart om dawid koning te maak.

Vietnamita

những người nầy là lính chiến có tài bày trận, đều lấy lòng thành mà kéo đến hếp-rôn đặng lập Ða-vít làm vua trên cả y-sơ-ra-ên; còn những người khác trong y-sơ-ra-ên cũng đều một lòng một dạ muốn tôn Ða-vít làm vua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,433,189 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK