Você procurou por: aangestel (Africâner - Wolof)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Wolof

Informações

Africâner

waarvoor ek aangestel is as prediker en apostel en leraar van die heidene.

Wolof

te yàlla fal na ma ndaw ak jàngalekat, ngir may yégle xebaar bi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

wat getrou was aan hom wat hom aangestel het, net soos moses ook in sy hele huis.

Wolof

ku takku la ci liggéey bi ko yàlla sas, ni ko musaa nekke woon ci lépp lu jëm ci waa kër yàlla.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

wat hy as erfgenaam van alles aangestel het, deur wie hy ook die wêreld gemaak het.

Wolof

waaye ci mujug jamono jii nu tollu, yàlla wax na ak nun jaarale ko ci doom ji. doomam jooju la yàlla jagleel lépp, te ci moom la yàlla jaar, sàkk àddina.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het twaalf aangestel, sodat hulle saam met hom kon wees en hy hulle kon uitstuur om te preek

Wolof

noonu mu tànn ci fukk ak ñaar, tudde leen ay ndawam, ngir ñu ànd ak moom te mu yónni leen, ñu waareji,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want elke hoëpriester word aangestel om gawes en offers te bring. daarom moes hy ook iets hê om te offer.

Wolof

bépp saraxalekat bu mag fal nañu ko, ngir muy def ay sarax ak ay saraxi mala yu jëm ca yàlla. kon nag fàww yeesu am lu mu joxe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar hy antwoord hom: mens, wie het my as 'n regter of deler oor julle aangestel?

Wolof

yeesu tontu ko ne: «sama waay, kan moo ma fal àttekat ci seen kaw, walla mu teg ma fi, ma di leen séddaleel seen alal?»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ná hierdie dinge het die here weer sewentig ander aangestel, en hulle twee-twee voor hom uit gestuur na elke stad en plek waar hy sou kom.

Wolof

gannaaw loolu boroom bi tànn na yeneen juróom-ñaar-fukki taalibe ak ñaar, yebal leen, ñu ànd ñaar ak ñaar, jiituji ko ca dëkk yépp ak ca bérab yépp, ya mu naroon a dem moom ci boppam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

gee dan ag op julleself en op die hele kudde waaroor die heilige gees julle as opsieners aangestel het om as herders die gemeente van god te versorg, wat hy deur sy eie bloed verkry het.

Wolof

wottuleen nag seen bopp te wottu coggal jépp, ji leen xel mu sell mi def sàmm, ngeen sàmm mbooloo, mi yàlla jotal boppam ak deretu doomam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar hy wat sy naaste onreg aangedoen het, het hom afgestoot en gesê: wie het jou as 'n owerste en regter oor ons aangestel?

Wolof

waaye kiy néewal doole moroomam bëmëx ko ne: “ku la teg kilifa ak àttekat ci sunu kaw?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

julle het my nie uitverkies nie, maar ek het julle uitverkies en julle aangestel om vrug te gaan dra en dat julle vrug kan bly, sodat wat julle die vader ook al in my naam vra, hy julle dit kan gee.

Wolof

du yéen yéena ma tànn, waaye man maa leen tànn, sas leen ngeen dem, meññ meññeef gu sax, ngir baay bi def lu ngeen ko ñaan ci sama tur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

omdat hy 'n dag bepaal het waarop hy die wêreld in geregtigheid sal oordeel deur 'n man wat hy aangestel het, en hy het hiervan aan almal sekerheid gegee deur hom uit die dode op te wek.

Wolof

ndaxte sàkk na bés bu muy àtte àddina ci njub, dénk ko nit ki mu tànn; te firndeel na loolu bu wóor, ci li mu ko dekkal ca néew ya.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hierdie moses wat hulle verloën het deur te sê: wie het jou aangestel as 'n owerste en regter? --hom het god as owerste en verlosser gestuur deur die hand van die engel wat aan hom verskyn het in die doringbos.

Wolof

«musaa moomu bañoon nañu ko, ba ne ko: “ku la teg kilifa ak àttekat?” waaye moom la yàlla yebal, jaarale ko ci malaaka mi ko feeñu ca ngarab sa, ngir mu nekk kilifa gu leen di goreel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,599,866 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK