Você procurou por: gaan weg hier (Africâner - Xhosa)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Xhosa

Informações

Afrikaans

gaan weg hier

Xhosa

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Xhosa

Informações

Africâner

want hy sien homself en gaan weg en vergeet dadelik hoe hy gelyk het.

Xhosa

kuba iyaziqiqa, imke, ilibale kwaoko ukuba ibinjani na.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

gaan weg van my, kwaaddoeners, dat ek die gebooie van my god kan bewaar!

Xhosa

sukani kum, nina benzi beento ezimbi, ndibambe imithetho yothixo wam.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

gaan weg van my, al julle werkers van ongeregtigheid, want die here het die stem van my geween gehoor.

Xhosa

ukuvile uyehova ukutarhuzisa kwam; uyehova umthandazo wam uyawamkela.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy sê vir hulle: gaan weg tot oor drie dae, kom dan terug na my toe. en die volk het gegaan.

Xhosa

wathi kubo, khanindikhwelele iintsuku zibe ntathu, nibuye nize kum. bemka ke abantu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

sê hy vir hulle: gaan weg, want die dogtertjie is nie dood nie, maar sy slaap. en hulle het hom uitgelag.

Xhosa

athi kubo, khwelelani; kuba intombazana ayifile, ilele. basuka bamwa ngentsini.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dan sal ek aan hulle sê: ek het julle nooit geken nie. gaan weg van my, julle wat die ongeregtigheid werk!

Xhosa

ndandule ndibaxelele, ndithi, andizanga ndinazi; mkani kum, nina nenza okuchasene nomthetho.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en op dieselfde dag het sommige van die fariseërs na hom gekom en vir hom gesê: gaan weg en vertrek hiervandaan, want herodes wil u om die lewe bring.

Xhosa

kwangaloo mini kweza abafarisi abathile, besithi kuye, phuma umke apha; ngokuba uherode ufuna ukukubulala.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan sal hy ook vir dié aan sy linkerhand sê: gaan weg van my, julle vervloektes, in die ewige vuur wat berei is vir die duiwel en sy engele.

Xhosa

uya kuthi nakwabangasekhohlo, mkani kum, nina baqalekiswa, niye emlilweni ongunaphakade, owalungiselwa umtyholi nezithunywa zakhe.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy sal sê: ek sê vir julle, ek ken julle nie waar julle vandaan is nie. gaan weg van my, al julle werkers van die ongeregtigheid!

Xhosa

athi, ndithi kuni, andinazi apho nivela khona; mkani kum, nina nonke basebenzi bokungalungileyo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar farao sê vir hom: gaan weg van my af! pas op dat jy my aangesig nie weer sien nie; want die dag as jy my aangesig sien, sal jy sterwe.

Xhosa

wathi ufaro kuye, hamba umke kum, uze uzigcine, ungaphindi ububone ubuso bam; kuba mhlana ububonileyo ubuso bam uya kufa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die here het moses geantwoord: trek voor die volk uit, en neem van die oudstes van israel met jou saam; en neem jou staf waarmee jy die nyl geslaan het, in jou hand en gaan weg.

Xhosa

wathi uyehova kumoses, gqithela phambi kwabantu, uthabathe amadoda amakhulu akwasirayeli abe nawe; uthi nentonga yakho, owawubetha ngayo umlambo, uyiphathe esandleni sakho, uhambe.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy gaan weg; toe kom 'n leeu hom teë op die pad en maak hom dood. en sy lyk het neergewerp op die pad bly lê, terwyl die esel daarlangs staan en die leeu ook langs die lyk bly staan.

Xhosa

wahamba, wafunyanwa yingonyama endleleni, yambulala; sathi isidumbu sakhe saqungquluza endleleni; lema ecaleni laso iesile, nengonyama yema ecaleni lesidumbu eso.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en jesus antwoord hulle: deur julle ongeloof; want, voorwaar ek sê vir julle, as julle geloof het soos 'n mosterdsaad sal julle vir hierdie berg sê: gaan weg hiervandaan daarnatoe! en hy sal weggaan, en niks sal vir julle onmoontlik wees nie.

Xhosa

wathi ke uyesu kubo, bekungenxa yokungakholwa kwenu; kuba inene ndithi kuni, beningathi, ninokholo olunjengokhozo lwemostade, nithi kule ntaba, suka apha uye phaya, isuke, kungabikho nto iya kuninqabela.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,743,032,893 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK