Você procurou por: dijen (Albanês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

German

Informações

Albanian

dijen

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Alemão

Informações

Albanês

mendoj se duhet ta kesh pak dijen e tët eti.

Alemão

du solltest die weisheit deines vaters berücksichtigen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

all-llahu ka përshirë çdo send në dijen e vet.

Alemão

gewiß, allah ist über alles allwissend.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ky krim po më detyron të përdor të gjithë dijen time.

Alemão

wissen sie, fur diesen fall muss ich auf all mein wissen zuruckgreifen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

unë, dituria, rri me maturinë dhe e gjej dijen në meditim.

Alemão

ich, weisheit, wohne bei der klugheit und weiß guten rat zu geben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

sepse kanë urryer dijen dhe nuk kanë zgjedhur frikën e zotit,

Alemão

darum, daß sie haßten die lehre und wollten des herrn furcht nicht haben,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,

Alemão

nehmet an meine zucht lieber denn silber, und die lehre achtet höher denn köstliches gold.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

me dijen e tij zoti im ka përfshirë çdo send, a nuk e merrni me mend?”

Alemão

mein herr umfaßt alle dinge in seinem wissen. wollt ihr es nicht bedenken?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dorëshkrimet nuk thonë të ardhmen, por thjesht na udhëheqin me dijen e së shkuarës.

Alemão

die schriftrollen sagen nicht die zukunft vorher, ihr wissen über vergangene zeiten dient uns nur als leitbild.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

asnjë frut nuk del prej lëvozhgës së vet dhe asnjë femër nuk mbart e as nuk lind pa dijen e tij.

Alemão

keine früchte kommen aus ihren hüllen hervor und kein weib empfängt und kommt nieder, es sei denn mit seinem wissen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ai tha: “ajo që më është dhënë, më është dhënë me dijen time”.

Alemão

er sagte: "es (die schätze) wurde mir nur um des wissens willen, das ich besitze, gegeben."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

- quhet një thirrje. të jem në kongres të ndaj dijen time për tobakon e madhe dhe të gjithë ata që i pëlqejnë produktet e tij.

Alemão

..stelle ich meine kenntnis der tabakbranche und ihrer produkte zur verfügung.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

predikuesi, përveç se ka qenë një i urtë, i ka mësuar gjithashtu popullit dijen dhe ka peshuar, ka kërkuar dhe ka renditur një numër të madh fjalësh të urta.

Alemão

derselbe prediger war nicht allein weise, sondern lehrte auch das volk gute lehre und merkte und forschte und stellte viel sprüche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ata janë në dyshim për takimin me zotin e tyre (me botën tjetër), e ta dini se ai ka përfshirë me dijen e vet çdo send.

Alemão

sie sind doch im zweifel über die begegnung mit ihrem herrn. ja!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

vini re! ata janë në dyshim për takimin me zotin e tyre (me botën tjetër), e ta dini se ai ka përfshirë me dijen e vet çdo send.

Alemão

aber siehe, sie hegen zweifel über die begegnung mit ihrem herrn. siehe, er umfaßt doch alle dinge.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

(e dërguan te burgu, e ai tha) o jusuf, o ti i drejti, na shpjego për shtatë lopë të dobëta që i hanin shtatë lopë të majme, dhe shtatë kallinj të gjelbër eshtatë të thatë, e ndoshta po kthehem te njerëzit (me përgjigjje), ashtu që edhe ata të kuptojnë (vlerën dhe dijen tënde)!

Alemão

"yusuf, du wahrhaftiger! gib uns eine antwort über sieben fette kühe, die von sieben mageren kühen gefressen werden, und über sieben grüne Ähren und (sieben) andere vertrocknete, vielleicht kehre ich zu den menschen zurück, vielleicht wissen sie es dann."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,773,050,411 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK