Você procurou por: drutë (Albanês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

German

Informações

Albanian

drutë

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Alemão

Informações

Albanês

drutë për të a i keni krijuar ju apo i krijojmë ne?

Alemão

habt ihr etwa den dazu nötigen baum entstehen lassen, oder sind nicht vielmehr wir es, die (ihn) entstehen lassen?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kush zhvendos gurë mund të plagoset dhe kush çan drutë vihet në rrezik.

Alemão

wer steine wegwälzt, der wird mühe damit haben; und wer holz spaltet, der wird davon verletzt werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

duhet të paguajmë për ujët që pimë, drutë tona i kemi vetëm me pagesë.

Alemão

unser wasser müssen wir um geld trinken; unser holz muß man bezahlt bringen lassen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ashtu si qymyri jep shpuzën dhe drutë zjarrin, kështu njeriu grindavec i nxit grindjet.

Alemão

wie die kohlen eine glut und holz ein feuer, also facht ein zänkischer mann hader an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dhe bijtë e priftit aaron do të vënë zjarr mbi altar dhe do të sistemojnë drutë mbi zjarrin.

Alemão

und die söhne aarons, des priesters, sollen ein feuer auf dem altar machen und holz obendarauf legen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kur mungojnë drutë, zjarri shuhet; dhe kur nuk ka një gojë të keqe, grindja merr fund.

Alemão

wenn nimmer holz da ist, so verlischt das feuer; und wenn der verleumder weg ist, so hört der hader auf.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

atëherë ra zjarri i tzotit dhe konsumoi olokaustin, drutë, gurët dhe pluhurin, si dhe thau ujin që ishte në gropë.

Alemão

da fiel das feuer des herrn herab und fraß brandopfer, holz, steine und erde und leckte das wasser auf in der grube.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

fëmijët tuaj, gratë tuaja dhe i huaji që ndodhet në mes të kampit tënd, duke filluar nga ai që çan drutë deri tek ai që nxjerr ujin tënd,

Alemão

eure kinder, eure weiber, dein fremdling, der in deinem lager ist (beide, dein holzhauer und dein wasserschöpfer),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kështu abrahami mori drutë e sakrificës dhe i ngarkoi mbi isakun, birin e tij; pastaj mori në dorë të vet zjarrin dhe u nisën rrugës që të dy.

Alemão

und abraham nahm das holz zum brandopfer und legte es auf seinen sohn isaak; er aber nahm das feuer und messer in seine hand, und gingen die beiden miteinander.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

bijtë mbledhin drutë, etërit ndezin zjarrin dhe gratë mbrujnë mjellin për të përgatitur kulaç për mbretëreshën e qiellit, dhe pastaj u bëjnë libacione perëndive të tjera për të më zemëruar mua.

Alemão

die kinder lesen holz, so zünden die väter das feuer an, und die weiber kneten den teig, daß sie der himmelskönigin kuchen backen, und geben trankopfer den fremden göttern, daß sie mir verdruß tun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kështu arritën në vendin që perëndia i kishte treguar dhe atje abrahami ndërtoi altarin dhe sistemoi drutë; pastaj e lidhi isakun, birin e tij, dhe e vendosi mbi altar sipër druve.

Alemão

und als sie kamen an die stätte, die ihm gott gesagt hatte, baute abraham daselbst einen altar und legte das holz darauf und band seinen sohn isaak, legte ihn auf den altar oben auf das holz

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

pastaj rregulloi drutë, copëtoi demin dhe e vuri mbi drutë. dhe tha: "mbushni katër enë me ujë dhe i derdhni mbi olokaustin dhe mbi drutë".

Alemão

und richtete das holz zu und zerstückte den farren und legte ihn aufs holz

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

le të na jepen dy dema të rinj; ata të zgjedhin një dem për veten e tyre, le ta copëtojnë dhe ta vënë mbi drutë pa i ndezur ato; unë do të përgatis demin tjetër dhe do ta vendos mbi drutë pa i ndezur ato.

Alemão

so gebt uns zwei farren und laßt sie erwählen einen farren und ihn zerstücken und aufs holz legen und kein feuer daran legen; so will ich den andern farren nehmen und aufs holz legen und auch kein feuer daran legen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

sikur të gjithë drutë në tokë të jenë lapsa dhe sikur deti t’i shtohen edhe shtatë dete (e të jenë me ngjyrë), nuk do të mbaroni fjalët e all-llahut (do të shterroheshin detet, do të soseshin lapsat, e jo mrekulitë e zotit).

Alemão

und wenn alle bäume, die auf der erde sind, schreibrohre wären und der ozean (tinte), und sieben ozeane würden sie mit nachschub versorgen, selbst dann könnten allahs worte nicht erschöpft werden.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,478,380 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK