Você procurou por: kall (Albanês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Alemão

Informações

Albanês

kall

Alemão

kall

Última atualização: 2023-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kall-tek.

Alemão

caltech.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kall krupën.

Alemão

findest du nicht?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

- kjo më kall datën, shoku.

Alemão

da würde ich mir in die hose machen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

mbase unë s'ta kall frikën.

Alemão

vermutlich kann ich einem mann wie ihnen keine angst machen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

po ndjek ndonjë kolegj? kall-tek.

Alemão

- gehst du auf's college?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

- e blej të re. -ta ka kall shtepien.

Alemão

-er hat dein haus verbrannt.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

njëra kokë frymon gazëra. e tjetra e kall atë.

Alemão

ein kopf speit gas aus, der andere entzündet es.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kur fillon e flet kështu... bashkë me këtë veshje kështu, ta kall datën.

Alemão

ihre große klappe aufmachen, geht alles den bach runter. und dann noch die klamotten, das ist einfach zum abgewöhnen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

sepse fatkeqësia që vjen nga perëndia më kall drithma, dhe për shkak të madhështisë së tij nuk mund të bëj asgjë.

Alemão

denn ich fürchte gottes strafe über mich und könnte seine last nicht ertragen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

-nuk e di por më kall datën. -të kall datën? përse?

Alemão

ich weiß nicht, aber er macht mir gänsehaut.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

atyre prej jush që do të shpëtojnë do t'u kall në zemër tmerrin në vendin e armiqve të tyre; fërfërima e një gjethi që lëviz do t'i bëjë që t'ua mbathin këmbëve; do të turren ashtu siç iket përpara shpatës dhe do të bien pa i ndjekur askush.

Alemão

und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges herz machen in ihrer feinde land, daß sie soll ein rauschend blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein schwert, und fallen, da sie niemand jagt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,191,770 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK