Você procurou por: paraprirë (Albanês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

German

Informações

Albanian

paraprirë

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Alemão

Informações

Albanês

motra ime e vogël më kishte paraprirë.

Alemão

meine kleine schwester hatte mich überholt.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ashabi, bir i omrit bëri ato gjëra që shihen me sy të keq nga zoti më tepër se ata që e kishin paraprirë.

Alemão

und tat was dem herrn übel, gefiel, über alle, die vor ihm gewesen waren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

unë do të jem për të një atë dhe ai për mua një bir; dhe nuk do t'ia heq përkrahjen time ashtu siç ia kam hequr atij që të ka paraprirë.

Alemão

ich will sein vater sein, und er soll mein sohn sein. und ich will meine barmherzigkeit nicht von ihm wenden, wie ich sie von dem gewandt habe, der vor dir war;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ashabi bëri edhe një asherah; ashabi provokoi zemërimin e zotit, perëndisë të izraelit, më tepër se gjithë etërit e izraelit që e kishin paraprirë.

Alemão

und machte ein ascherabild; daß ahab mehr tat, den herrn, den gott israels, zu erzürnen, denn alle könige israels, die vor ihm gewesen waren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

e, sikur të mos i kishtë paraprirë fjala e zotit tënd, (që do të bëhet dënimi në jetën tjetër), do të gjykoheshin menjëherë.

Alemão

und gäbe es kein von deinem herrn bereits gefälltes wort, wäre unter ihnen längst gerichtet worden.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ndërsa qeveritarët e mëparshëm që më kishin paraprirë e kishin rënduar popullin duke marrë bukë dhe verë, dhe përveç kësaj dyzet sikla argjendi. madje edhe shërbëtorët e tyre silleshin si zotër me popullin, por unë nuk veprova kështu, sepse kisha frikë nga perëndia.

Alemão

denn die vorigen landpfleger, die vor mir gewesen waren, hatten das volk beschwert und hatten von ihnen genommen brot und wein, dazu auch vierzig silberlinge; auch waren die leute mit gewalt gefahren über das volk. ich tat aber nicht also um der furcht gottes willen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

na, me të vërtetë, ia kemi dhënë musait librin, për të cilin është shkaktuar përçarje mendimesh. e, sikur të mos i kishtë paraprirë fjala e zotit tënd, (që do të bëhet dënimi në jetën tjetër), do të gjykoheshin menjëherë.

Alemão

und wahrlich, wir haben moses die schrift gegeben, doch dann entstand uneinigkeit über sie; und wäre nicht schon zuvor ein wort von deinem herrn ergangen, wäre es zwischen ihnen entschieden worden; und sie befinden sich darüber immer noch in bedenklichem zweifel.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,391,307 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK