Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
%s: %s: nuk mund të ndryshoj mënyrën: %s
%s: %s: 상태를 바꿀 수가 없습니다.: %s
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe krerët e priftërinjve e skribët kërkonin mënyrën se si ta vrisnin, sepse kishin frikë nga populli.
대 제 사 장 들 과 서 기 관 들 이 예 수 를 무 슨 방 책 으 로 죽 일 꼬 연 구 하 니 이 는 저 희 가 백 성 을 두 려 워 함 이 더
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kështu ai shkoi të merret vesh me krerët e priftërinjve e dhe me krerët e rojës për mënyrën se si do ta tradhtonte.
이 에 유 다 가 대 제 사 장 들 과 군 관 들 에 게 가 서 예 수 를 넘 겨 줄 방 책 을 의 논 하
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gratë që kishin ardhur me jezusin nga galilea duke e ndjekur nga afër, e panë varrin dhe mënyrën se si ishte vënë trupi i jezusit;
갈 릴 리 에 서 예 수 와 함 께 온 여 자 들 이 뒤 를 좇 아 그 무 덤 과 그 의 시 체 를 어 떻 게 둔 것 을 보
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mos iu qasni pasurisë së bonjakut, përpos në mënyrën më të mirë, përderisa të mos arrijë moshën e pjekurisë. dhe kryeni obligimet.
고아가 성년에 이를 때까지 더 나은 것이 아니거늘 고아의 재산에 가까이 하지 말라 그리고 계약을 이행하라 그 모든 계약에 대하여 질문을 받으리라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
në fakt unë e di se në mua domëthënë në mishin tim nuk banon asgjë e mirë, sepse, ndonëse e kam dëshirën për të bërë të mirën, nuk ia gjej mënyrën.
내 속 곧 내 육 신 에 선 한 것 이 거 하 지 아 니 하 는 줄 을 아 노 니 원 함 은 내 게 있 으 나 선 을 행 하 는 것 은 없 노
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tani skribët dhe krerët e priftërinjve kur i dëgjuan këto fjalë kërkonin mënyrën se si ta vrisnin, por kishin frikë prej tij, sepse gjithë turma ishte e mahnitur nga doktrina e tij.
대 제 사 장 들 과 서 기 관 들 이 듣 고 예 수 를 어 떻 게 멸 할 까 하 고 꾀 하 니 이 는 무 리 가 다 그 의 교 훈 을 기 이 히 여 기 므 로 그 를 두 려 워 함 일 러
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jo, por ju keni menduar se pejgamberi dhe besimtarët nuk do të kthehen kurrë te familjet e tyre, kjo ju ka zbukuruar juve në zemrat tuaja dhe ju keni menduar në mënyrën më të shëmtuar, dhe jeni bërë popull që do të zhdukeni.
선지자와 믿는 신도들이 결 코 그들의 가족으로 돌아갈 수 없 으리라 너희가 생각했으나 그렇 지 아니 했노라 그러한 방황이 그 들 마음속에 장식되어 너희가 사 악한 생각을 하였으니 실로 너희 는 멸망할 백성이라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(kujtoje) kur zoti yt ka paralajmëruar se do të dërgojë tek ata dikend, i cili do t’i mundojë, në mënyrën më të keqe, deri në ditën e kijametit. me të vërtetë, zoti yt dënon shpejt, por ai, është edhe falës e mëshirues.
보라 부활의 날까지 그대 주님께서는 그들에게 가혹한 벌을 내릴 것이라 말씀이 있었던 것을 상기하라 주님은 벌을 내리심에 신속하면서도 관용과 은혜로 충만 하시니라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: