Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kurse magjistarët ranë në sexhde.
그 마술사들은 엎드려 경배 하고
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i mblodhi (magjistarët), i thirri
사람들을 불러 모아 소리쳐 말하길
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
magjistarët ranë në sexhde, iu përulën.
그때 마술사들 모두가 땅에 부복하며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e magjistarët ranë në sexhde (përulje).
그 마술사들은 엎드려 경배 하고
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
që të jemi me magjistarët, nëse dalin fitimtarë!”
만일 그들이 승리한다면 우 리는 이 마술사들을 따르게 됩니 까
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe, magjistarët ranë (në tokë) duke bërë sexhde,
그때 마술사들 모두가 땅에 부복하며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atëherë magjistarët ranë në sexhde (u përulën).
그때 마술사들 모두가 땅에 부복하며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tërë magjistarët e dijshëm, t’i sjellin këtu”,
능숙한 모든 마술사들을 데 려 오도록 하소서
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe faraoni shkoi dhe mblodhi magjistarët e vet dhe erdhi.
그러자 파라오는 물러가 술 책을 꾸민 후 다시 왔노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe po t’i sjellin ty tërë magjistarët e zhdërvjelltë”.
숙련된 우리의 모든 마술사들을 그대에게 오게 하리요
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ashtu që t’i përkrahin magjistarët, nëse ata triumfojnë”.
만일 그들이 승리한다면 우 리는 이 마술사들을 따르게 됩니 까
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(magjistarët) thanë: “na besojmë në zotin e gjithësisë, -
말하길 저희는 만유의 주님 을 믿나이다 말하며
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe faraoni tha: “m’i sillni të gjithë magjistarët e shkathët!”
파라오가 말하여 모든 마술 사들은 데려오라 하니
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe kur erdhën magjistarët, musa u tha, “hudhni ç’keni për të hudhur!”
마술사들이 그에게 왔더라 이때 모세가 그들에게 이르길 너 희가 바라는 대로 던져보라 하매
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ata (magjistarët) thanë: “s’ka rëndësi, ne kthehemi zotit tonë,
이때 그들이 말하길 아무런 피해가 없나이다 저희는 분명 주 님께로 돌아가나이다
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
faraoni u kthye dhe tuboi magjistarët e vet dhe doli në kohën (dhe vendin) e caktuar.
그러자 파라오는 물러가 술 책을 꾸민 후 다시 왔노라
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e kur erdhën magjistarët, musai u tha: “hidhni ç’keni për të hedhur”.
마술사들이 그에게 왔더라 이때 모세가 그들에게 이르길 너 희가 바라는 대로 던져보라 하매
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(magjistarët) thanë: “s’ka gjë! – na do të kthehemi te zoti ynë.
이때 그들이 말하길 아무런 피해가 없나이다 저희는 분명 주 님께로 돌아가나이다
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe erdhën magjistarët e faraonit e thanë: “a me të vërtetë, do të shpërblehemi, nëse fitojmë?”
그리하여 마술사들이 파라 오에게로 와 말하길 물론 저희가 숭리한다면 그에 상응한 보상을 받게 되겠지요 라고 말하니
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(magjistarët) thanë: “o musa! ose hedhe ti, ose të bëhemi hedhësa na”.
그들이 말하길 모세여 그 대가 먼저 던질 것이뇨 아니면 우 리가 먼저 던질 것이뇨 라고 말하 니
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: