Você procurou por: gjyqin (Albanês - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

Danish

Informações

Albanian

gjyqin

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Dinamarquês

Informações

Albanês

nuk do të favorizosh as të varfrin në gjyqin e tij.

Dinamarquês

du må ikke tage parti for den ringe i hans retssag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

mos shkel të drejtën e të varfrit tënd në gjyqin e tij.

Dinamarquês

du må ikke bøje din fattige landsmands ret i hans retssag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

sepse ati nuk gjykon asnjë, por gjithë gjyqin ia dha birit,

Dinamarquês

thi heller ikke dømmer faderen nogen, men har givet sønnen hele dommen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ai i ruajti me pranga të përjetshme në errësirë për gjyqin e ditës së madhe, edhe engjëjt që nuk e ruajtën gjendjen e tyre të parë, po e lanë banimin e tyre,

Dinamarquês

men skønt i een gang for alle vide det alt sammen, vil jeg minde eder om, at da herren havde frelst folket ud af Ægyptens land, ødelagde han næste gang dem, som ikke troede,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

për të bërë gjyqin kundër të gjithëve dhe për të bindur të gjithë të pabesët në mes tyre për të gjitha veprat e paudhësisë dhe për të gjitha fjalët fyese që mëkatarët e pabesë folën kundër tij''.

Dinamarquês

men om disse har også enok, den syvende fra adam, profeteret, da han sagde: "se, herren kom med sine hellige titusinder

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

dhe erdhi një nga të shtatë engjëjt që kishin të shtatë kupat, dhe foli me mua dhe më tha: ''eja, do të të tregoj gjyqin e kurvës së madhe që është ulur në ujëra të shumta,

Dinamarquês

og en af de syv engle, som havde de syv skåle, kom og talte med mig og sagde: kom! jeg vil vise dig dommen over den store skøge, som sidder over mange vande,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dhe, duke qenë se pali fliste për drejtësi, për vetëkontroll dhe për gjyqin e ardhshëm, feliksi, shumë i trembur, u përgjigj: ''për tani shko, dhe kur të kem rast, do të dërgoj të të thërrasin''.

Dinamarquês

men da han talte med ham om retfærdighed og afholdenhed og den kommende dom, blev feliks forfærdet og svarede: "gå for denne gang; men når jeg får tid, vil jeg lade dig kalde til mig."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,562,529 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK