Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
atëherë zoti thirri samuelin që u përgjegj: "ja ku jam!".
kaldte herren: "samuel, samuel!" han svarede: "her er jeg!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ai u kthye, më pa dhe më thirri. unë iu përgjigja: "ja ku jam".
og da han vendte sig om, fik han Øje på mig og kaldte på mig; og jeg sagde: her er jeg!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dhe i thanë njëri tjetrit: "ja ku po vjen ëndërruesi!
og sagde til hverandre: "se, der kommer den drømmemester!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mos je ti ai që hedh rrufetë atje ku duhet të shkojnë, duke thënë: "ja ku jam?".
sender du lynene ud, så de går, og svarer de dig: "her er vi!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja dita, ja ku arriti. erdhi shkatërrimi. thupra lulëzoi, kryelartësia buloi.
se, dagen! se, det kommer; turen kommer til dig"! riset blomstrer, overmodet grønnes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
por në rast se thotë: "nuk të pëlqej", ja ku jam, le të më bëjë atë që i pëlqen"..
siger han derimod: jeg har ikke behag i dig! se, da er jeg rede; han gøre med mig, hvad ham tykkes godt!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dhe engjëlli i perëndisë më tha në ëndërr: "jakob!". unë iu përgjigja: "ja ku jam!".
og guds engel sagde til mig i drømme: jakob! jeg svarede: se, her er jeg!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sauli tha: "tani dëgjo, o bir i ahitubit!". ai u përgjegj: ja ku jam, o imzot".
sagde saul: "hør nu, ahitubs søn!" han svarede: "ja, herre!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kështu thotë zoti, zoti: "një gjëmë, një gjëmë e paparë, ja ku erdhi.
så siger den herre herren: ulykke følger på ulykke; se, det kommer!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mbas këtyre gjërave perëndia e vuri në provë abrahamin dhe i tha: "abraham!" ai u përgjegj: "ja ku jam".
efter disse begivenheder satte gud abraham på prøve og sagde til ham: "abraham!" han svarede: "se, her er jeg!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dhe perëndia i foli izraelit në vegime nate dhe tha: "jakob, jakob!". ai u përgjegj: "ja ku jam".
men gud sagde i et nattesyn til israel: "jakob, jakob!" og han svarede: "se, her er jeg!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"ja ku jam kundër teje, o arrogante", thotë zoti i ushtrive, "sepse erdhi dita jote, koha në të cilën unë do të të ndëshkoj.
se, jeg kommer over dig, "frækhed", lyder det fra herren, hærskarers herre, thi din dag er kommet, hjemsøgelsens tid.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
atëherë mbreti sedekia tha: "ja ku e keni në duart tuaja, sepse mbreti nuk mund të bëjë asgjë kundër jush".
kong zedekias svarede: "se, han er i eders hånd." thi kongen evnede intet over for dem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
atëherë ai shkoi tek i ati dhe i tha: "ati im!". isaku u përgjegj: "ja ku jam; kush je ti, biri im?".
så bragte han det ind til sin fader og sagde: "fader!" han svarede: "ja! hvem er du, min søn?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dhe kur të shkoj e t'ju përgatis vendin, do të kthehem dhe do t'ju marr pranë meje, që aty ku jam unë, të jeni edhe ju.
og når jeg er gået bort og har beredt eder sted, kommer jeg igen og tager eder til mig, for at, hvor jeg er, der skulle også i være.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atëherë do të thërrasësh dhe zoti do të të përgjigjet, do të bërtasësh dhe ai do të thotë: "ja ku jam!". në rast se ti heq dorë nga zgjedha, tregimi me gisht dhe të folurit mbrapsht,
da svarer herren, når du kalder; på dit råb er hans svar: "her er jeg!" fjerner du Åget fra din midte, holder op at tale ondt og pege fingre,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ndërsa po shkoja, ja ku erdhi nga veriu një erë furtune, një re e madhe me një zjarr që mbështillej rreth vetes së tij; rreth tij dhe nga mesi i tij dilte një shkëlqim i madh si ngjyra e bronzit ikandeshent që ndodhet në mes të zjarrit.
jeg skuede og se, et stormvejr kom fra nord, og en vældig sky fulgte med, omgivet af stråleglans og hvirvlende ild, i hvis midte det glimtede som funklende malm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ja ku jam kundër teje, o mal i shkatërrimit", thotë zoti, "ti që shkatërron tërë tokën. unë do të shtrij dorën time kundër teje, do të të rrokullis poshtë nga shkëmbinjtë dhe do të të bëj një mal të djegur.
se, jeg kommer over dig, du ødelæggende bjerg, lyder det fra herren, du, som ødelægger hele jorden; jeg udrækker hånden imod dig og vælter dig ned fra klipperne og gør dig til et afsvedet bjerg;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.