Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kroatisht (mac_croatian)
croatian (mac_croatian)
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
shqip, serbisht, kroatisht.
albanian, serbian, croatian.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"zëri" dhe "vota" është e njëjta fjalë në kroatisht.
"voice" and "vote" are the same word in the croatian language.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
programet e ofruara nga operatorët kabllorë janë më së shumti të subtitruara në serbisht, kroatisht apo bullgarisht.
programmes offered by cable operators are mostly subtitled in serbian, croatian or bulgarian.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
megjithatë, përparimi në këtë çështje ka qenë bllokuar, këtë herë nga kërkesat e politikanëve kroatrë për një kanal të tv në kroatisht.
however, progress on this issue has been blocked, this time over demands by croatian politicians for a tv channel in croatian.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
një fjalor elektro-teknik anglisht-kroatisht doli të mërkurën (24 shkurt) në zagreb.
an english-croatian electro-technical dictionary was released on wednesday (february 24th) in zagreb.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gjithashtu në lajmet shkencorë: del një fjalor i ri anglisht-kroatisht dhe komisioni europian hap një shkollë të re në kosovë.
also in science news: a new english-croatian electro-technical dictionary debuts and the european commission opens a new school in kosovo.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajo e ndryshoi atë në "oja kodar" sepse "kodar" në kroatisht do të thotë "dhuratë".
she changed it to "oja kodar" because "kodar" in croatian means "gift".
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e përbërë nga 435 faqe, numri i parë i sarajevske sveske, e paraqitur javën e kaluar, siguron një përmbledhje esesh, poezish dhe kritikash nga autorë që shkruajnë në maqedonisht, sllovenisht dhe katër gjuhët e tjera që quheshin serbo-kroate - kroatisht, gjuha boshnjake, serbisht dhe gjuha malazeze.
clocking in at 435 pages, the first edition of sarajevske sveske, unveiled last week, provides a mix of essays, poetry and criticism from authors writing in macedonian, slovenian and the four languages that used to be called serbo-croatian - croatian, bosnian, serbian and montenegrin.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade: