Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
di të shtrëngojë dorën.
he knows how to shake hands.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
në fillim duam uillin që ta shtrëngojë pak.
first we want willie to tighten it up.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja kështu. vetëm do i shtrëngojë për ju.
i'll just tighten these up for you.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mbase lensi mund të na shtrëngojë me baiiore.
perhaps lance can oblige us next time with a frontal.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
më lejoni të ju shtrëngojë duart. john tennack.
let me shake your hands, john tennack.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tani njeriu që është prapa teje, do të shtrëngojë.
good, now the guy behind you is gonna take hold of you,
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajo do që parlamenti të shtrëngojë kriteret për lejet e armëve.
it wants parliament to tighten the criteria for gun permits.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
maqedonia do të shtrëngojë procedurat e vizave për më tepër se 140 vende
macedonia to tighten visa procedures for more than a 140 countries
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nëse një armik mundet ta shtrëngojë dorën e tij ashtu dhe që të ofroj ndihmë për mjekim.
if one enemy can hold out his hand and offer to heal.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
filçev dhe borisov i kërkuan qeverisë të shtrëngojë masat për kapjen e kriminelëve të njohur dhe futjen e dënimeve më të ashpra.
filchev and borissov urged the government to tighten measures for detaining known criminals and introduce stiffer penalties.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qeveria ka vendosur të shtrëngojë kontrollin mbi organizatat shëndetësore e sportive dhe të vendosë dënime të rrepta ndaj shpërndarjes dhe përdorimit të substancave të ndaluara.
the government has decided to tighten controls over health and sports organisations and impose stricter penalties for the distribution and use of banned substances.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pse sikur ta kërkojë tërë atë dhe t’ju shtrëngojë, ju do të bëni koprraci dhe do të dalë në shesh ajo që keni në zemra.
if he asked you for them, and presses you, you would be mean and he would expose your anger.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gjatë gati dhjetë viteve të saj në pushtet, akp qeverisëse është përpjekur që të shtrëngojë rregullat ligjorë dhe administrativë për të dhënë më shumë mbështetje për viktimat.
during its nearly ten years in power, the ruling akp has sought to tighten legal and administrative regulations and provide more support for victims.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndërkohë, përparimi ekonomik dhe teknologjik i kinës dhe vendeve të tjera të azisë ka gjasë të vazhdojë me një ritëm të shpejtë gjatë dy dekadave të tjera dhe rusia do të vazhdojë të shtrëngojë muskujt.
meanwhile, the economic and technological progress of china and other asian countries is likely to continue at a fast pace over the next couple of decades, and russia will continue to flex its muscles.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ai që është zemërkrenar është i neveritshëm për zotin; edhe sikur t'i shtrëngojë dorën një tjetri për besëlidhje, nuk ka për të mbetur pa u ndëshkuar.
every one that is proud in heart is an abomination to the lord: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ajo që vendimi i sotëm bën të qartë është ky: komuniteti ndërkombëtar është i vendosur, duke punuar së bashku me partnerët e bih, të shtrëngojë presionin deri sa të gjithë të akuzuarit për krime lufte nga icty të dalin përpara drejtësinë në hagë," u tha gazetarëve në sarajevë përfaqësuesi i lartë, pedi eshdaun.
"what today's decision makes clear is this -- the international community is determined, working in close concert with our bih partners, to ratchet up the pressure until all those indicted for war crimes by the icty are facing justice in the hague," high representative paddy ashdown told journalists in sarajevo.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível