Você procurou por: trashëgojë (Albanês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

Latin

Informações

Albanian

trashëgojë

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Latim

Informações

Albanês

ai që bën rrëmujë në shtëpinë e vet do të trashëgojë erën, dhe budallai do të jetë shërbëtori i atij që është i urtë nga zemra.

Latim

qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapient

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kush fiton do t'i trashëgojë të gjitha gjërat; dhe do të jem për të perëndi dhe ai do të jetë për mua bir.

Latim

qui vicerit possidebit haec et ero illi deus et ille erit mihi filiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

edhe këtë po ju them, o vëllezër, se mishi dhe gjaku nuk mund të trashëgojnë mbretërinë e perëndisë, as prishja nuk mund të trashëgojë paprishjen.

Latim

hoc autem dico fratres quoniam caro et sanguis regnum dei possidere non possunt neque corruptio incorruptelam possidebi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

sepse e dini se, më pas, kur ai deshi të trashëgojë bekimin, iu refuzua, ndonëse e kërkoi me lot, sepse nuk gjeti vend pendimi.

Latim

contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

secili prej jush do të trashëgojë një pjesë të barabartë me atë të vëllait të tij, sepse unë e ngrita dorën si betim për t'ua dhënë etërve tuaj. ky vend do t'ju përkasë si trashëgimi.

Latim

possidebitis autem eam singuli aeque ut frater suus quam levavi manum meam ut darem patribus vestris et cadet terra haec vobis in possessione

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dhe kushdo që ka lënë, për hir të emrit tim, shtëpi, vëllezër, motra, atë, nënë, grua, bij ose ara, do të marrë njëqindfish dhe do të trashëgojë jetë të përjetshme.

Latim

et omnis qui reliquit domum vel fratres aut sorores aut patrem aut matrem aut uxorem aut filios aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam aeternam possidebi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,293,213 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK