Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ke larguar shpirtin tim nga paqja, kam harruar mirëqënien.
kua nekehia atu e koe toku wairua kei tata ki te rangimarie; i wareware ahau ki te pai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sepse i kisha zili mburravecët, duke parë mirëqënien e njerëzve të këqij.
i hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pastaj zoti më tha: "mos u lut për këtë popull, për mirëqënien e tij.
a ka mea a ihowa ki ahau, kaua e inoi mo tenei iwi ki te pai mo ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
me qëllim që të shoh mirëqënien e të zgjedhurve të tu, të kënaqem në gëzimin e kombit tënd dhe të mbushem me lavdi për trashëgiminë tënde.
kia kite ai ahau i te pai o au i whiriwhiri ai: kia koa ai, koa tahi me tau iwi; kia whakamanamana tahi ai me tou kainga tupu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unë formoj dritën dhe krijoj terrin, sjell mirëqënien dhe krijoj fatkeqësinë. unë, zoti, i bëj të gjitha këto gjëra".
naku te marama i whai ahua ai, naku i hanga te pouri; ko ahau te kaihohou rongo, te kaihanga ano o te kino: ko ahau, ko ihowa, te kaimahi o enei mea katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
edhe kur të gjendeshin në mbretërinë e tyre, në mirëqënien e madhe që ti u kishe siguruar atyre dhe në vendin e gjerë dhe pjellor që ti u kishe vënë në dispozicion, nuk të shërbyen dhe nuk i braktisën veprimet e tyre të këqija.
kihai ratou i mahi ki a koe i to ratou kingitanga, a i tau pai nui i homai e koe ki a ratou, me te whenua nui, whenua momona, i homai e koe ki to ratou aroaro, kihai ratou i tahuri i a ratou mahi kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atëherë princat i thanë mbretit: "ah, le të vritet ky njeri, sepse ligështon duart e njerëzve të luftës që kanë mbetur në këtë qytet, dhe duart e tërë popullit, duke u thënë fjalë të tilla. ky njeri nuk kërkon mirëqënien e këtij populli, por të keqen e tij".
na ka mea atu nga rangatira ki te kingi, me whakamate tenei tangata; ma tana penei hoki ka ngoikore ai nga ringa o nga tangata whawhai e toe ana ki te pa nei, me nga ringa o te iwi katoa, ma tana korero i enei tu kupu ki a ratou: kahore hoki tene i tangata i te rapu i te pai mo tenei iwi, engari i te kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível