A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"diese quittung enthält mindestens die folgenden angaben:
%quot%detta kvitto skall åtminstone innehålla följande uppgifter:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e) die bezeichnung der behörde, die die quittung ausgestellt hat.
e) identifiering av den myndighet som utfärdat det.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
für jede bareinzahlung in die kasse des rechnungsführers ist eine quittung auszustellen.
vid kontanta betalningar till räkenskapsförarens kassa skall ett kvitto utfärdas.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
für alle barzahlungen an den rechnungsführer oder den zahlstellenverwalter wird eine quittung ausgestellt.
för alla kontanta inbetalningar till räkenskapsföraren eller förskottsförvaltaren skall ett kvitto utfärdas.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
der antragsteller erhält eine ausgedruckte oder elektronische quittung über die entrichtete gebühr.
sökanden ska erhålla ett tryckt eller elektroniskt kvitto på att avgiften är betald.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
was ist denn das bestehende europa, das hier eine quittung der bürger erhält?
vad är då det befintliga eu som medborgarna här håller ansvarigt?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wenn wir dies tun, werden wir bei anderen verhandlungen die quittung dafür bekommen!
om vi gör det kommer vi att få betala priset för detta under andra förhandlingar !
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
die mitgliedstaaten übermitteln der kommission ein muster der zur durchführung dieses artikels verwendeten quittung.
medlemsstaterna skall informera kommissionen om modellerna för de kvitton som används vid tillämpning av denna artikel.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) für jede bareinzahlung in die kasse des rechnungsführers oder des zahlstellenverwalters wird eine quittung ausgestellt.
2. vid kontanta betalningar till räkenskapsförarens eller förskottsförvaltarens kassa skall ett kvitto utfärdas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(3) das angebot wird durch rücksendung der ordnungsgemäß unterzeichneten quittung an die zuständige behörde angenommen.
3. erbjudandet skall godtas genom att det vederbörligen undertecknade kvittot återsänds till den behöriga myndigheten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ist sie nämlich nicht funktionsfähig, erfüllt sie ihre aufgaben nicht richtig, dann werden wir dafür die politische quittung erhalten.
om den inte fungerar, om den inte gör ett bra jobb, så kommer den politiska räkningen att skickas till oss .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(3) in hinreichend begründeten fällen kann der direktor barzahlungen genehmigen. diese zahlungen erfolgen gegen quittung.
3. i välgrundade fall får direktören godkänna kontanta betalningar. för sådana betalningar skall ett kvitto erhållas.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in demokratischen politiksystemen sind parlamentarische institutionen wegen der offenheit und transparenz ihrer debatten eingeführt worden, und weil das volk den abgeordneten am wahlabend seine quittung erteilen kann.
demokratiska politiska system har förebådat parlamentariska institutioner på grund av öppenheten och insynen i debatterna där och därför att folket kunde övervaka ledamöterna vid val .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
die mitgliedstaaten übermitteln der kommission ein muster der zur durchführung dieses artikels verwendeten quittung. die kommission gibt diese muster an die anderen mitgliedstaaten weiter. "
medlemsstaterna skall informera kommissionen om modellerna för de kvitton som används vid tillämpning av denna artikel. kommissionen skall vidarebefordra dessa uppgifter till övriga medlemsstater.%quot%
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível