Pergunte ao Google

Você procurou por: weggenossen (Alemão - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Árabe

Informações

Alemão

Tod sei den Weggenossen des Grabens .

Árabe

« قتل » لعن « أصحاب الأخدود » الشق في الأرض .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Tod sei den Weggenossen des Grabens .

Árabe

أقسم الله تعالى بالسماء ذات المنازل التي تمر بها الشمس والقمر ، وبيوم القيامة الذي وعد الله الخلق أن يجمعهم فيه ، وشاهد يشهد ، ومشهود يشهد عليه . ويقسم الله- سبحانه- بما يشاء من مخلوقاته ، أما المخلوق فلا يجوز له أن يقسم بغير الله ، فإن القسم بغير الله شرك . لُعن الذين شَقُّوا في الأرض شقًا عظيمًا ؛ لتعذيب المؤمنين ، وأوقدوا النار الشديدة ذات الوَقود ، إذ هم قعود على الأخدود ملازمون له ، وهم على ما يفعلون بالمؤمنين من تنكيل وتعذيب حضورٌ . وما أخذوهم بمثل هذا العقاب الشديد إلا أن كانوا مؤمنين بالله العزيز الذي لا يغالَب ، الحميد في أقواله وأفعاله وأوصافه ، الذي له ملك السماوات والأرض ، وهو- سبحانه- على كل شيء شهيد ، لا يخفى عليه شيء .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außer den Weggenossen der Rechten .

Árabe

« إلا أصحاب اليمين » وهم المؤمنون فناجون منها كائنون .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außer den Weggenossen der Rechten .

Árabe

كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها ، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات ، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة ، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها ، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم : ما الذي أدخلكم جهنم ، وجعلكم تذوقون سعيرها ؟ قال المجرمون : لم نكن من المصلِّين في الدنيا ، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين ، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة ، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء ، حتى جاءنا الموت ، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Diese sind die Weggenossen der Rechten .

Árabe

« أولئك » الموصوفون بهذه الصفات « أصحاب الميمنة » اليمين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Diese sind die Weggenossen der Rechten .

Árabe

الذين فعلوا هذه الأفعال ، هم أصحاب اليمين ، الذين يؤخذ بهم يوم القيامة ذات اليمين إلى الجنة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Und wenn er zu den Weggenossen von der Rechten gehörte ,

Árabe

« وأما إن كان من أصحاب اليمين » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Und wenn er zu den Weggenossen von der Rechten gehörte ,

Árabe

وأما إن كان الميت من أصحاب اليمين ، فيقال له : سلامة لك وأمن ؛ لكونك من أصحاب اليمين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann Salam sei dir von den Weggenossen von der Rechten .

Árabe

« فسلام لك » أي له السلامة من العذاب « من أصحاب اليمين » من جهة أنه منهم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann Salam sei dir von den Weggenossen von der Rechten .

Árabe

وأما إن كان الميت من أصحاب اليمين ، فيقال له : سلامة لك وأمن ؛ لكونك من أصحاب اليمين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Gewiß , die Weggenossen der Dschanna sind heute beschäftigt , freudenerregt .

Árabe

« إن أصحاب الجنة اليوم في شغْل » بسكون الغين وضمها عما فيه أهل النار مما يتلذذون به كافتضاض الأبكار ، لا شغل يتعبون فيه ، لأن الجنة لا نصب فيها « فاكهون » ناعمون خبر ثان لإن ، والأول في شغل .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Gewiß , die Weggenossen der Dschanna sind heute beschäftigt , freudenerregt .

Árabe

إن أهل الجنة في ذلك اليوم مشغولون عن غيرهم بأنواع النعيم التي يتفكهون بها .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Die Weggenossen von Al-aika haben den Gesandten der Lüge bezichtigt .

Árabe

« كذب أصحاب الأيكة » وفي قراءة بحذف الهمزة وإلقاء حركتها على اللام وفتح الهاء : هي غيضة شجر قرب مدين « المرسلين » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Die Weggenossen von Al-aika haben den Gesandten der Lüge bezichtigt .

Árabe

كذَّب أصحاب الأرض ذات الشجر الملتف رسولهم شعيبًا في رسالته ، فكانوا بهذا مكذِّبين لجميع الرسالات . إذ قال لهم شعيب : ألا تخشون عقاب الله على شرككم ومعاصيكم ؟ إني مرسَل إليكم مِنَ الله لهدايتكم ، حفيظ على ما أوحى الله به إليَّ من الرسالة ، فخافوا عقاب الله ، واتبعوا ما دعوتكم إليه مِن هداية الله ؛ لترشدوا ، وما أطلب منكم على دعائي لكم إلى الإيمان بالله أيَّ جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

So gaben sie ihre Verfehlung zu . Also Vernichtung sei den Weggenossen der Gluthitze !

Árabe

« فاعترفوا » حيث لا ينفع الأعتراف « بذنبهم » وهو تكذيب النذر « فسحقا » بسكون الحاء وضمها « لأصحاب السعير » فبعدا لهم عن رحمة الله .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

So gaben sie ihre Verfehlung zu . Also Vernichtung sei den Weggenossen der Gluthitze !

Árabe

فاعترفوا بتكذيبهم وكفرهم الذي استحقوا به عذاب النار ، فبعدًا لأهل النار عن رحمة الله .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Und die Weggenossen von der Linken . Was sind die Weggenossen von der Linken ? !

Árabe

« وأصحاب الشمال ما أصحاب الشمال » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Und die Weggenossen von der Linken . Was sind die Weggenossen von der Linken ? !

Árabe

وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من حَرِّ نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظلٍّ من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Und die Weggenossen von der Rechten . Was sind die Weggenossen von der Rechten ? !

Árabe

« وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Und die Weggenossen von der Rechten . Was sind die Weggenossen von der Rechten ? !

Árabe

وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في سِدْر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظلٍّ دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنفَد ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرشٍ مرفوعة على السرر .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK