Pergunte ao Google

Você procurou por: konsumfischerei (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

Konsumfischerei

Dinamarquês

konsumfiskeri

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Die Konsumfischerei muß auf jeden Fall Vorrang haben.

Dinamarquês

Bestandighedens princip skal også føres ud i livet ved fiskeriet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Die Konsumfischerei muß auf jeden Fall Vorrang haben.

Dinamarquês

Dette skal altid have fortrinsret.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Herr Kindermann schlägt vor, mäßige Industriefischerei zu akzeptieren, wenn sie sich mit der Konsumfischerei vereinbaren läßt.

Dinamarquês

Skønt der ikke foreløbig er opstået problemer, skal fiskeriet og i særdeleshed dets effektivisering overvåges.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Es ist erfreulich, daß der Anteil der Industriefischerei in der Ostsee zugunsten der Konsumfischerei langsam sinkt.

Dinamarquês

Det er glædeligt, at andelen af industrifiskeri i Østersøen langsomt falder til fordel for forbrugsfiskeri.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Herr Kindermann schlägt vor, mäßige Industriefischerei zu akzeptieren, wenn sie sich mit der Konsumfischerei vereinbaren läßt.

Dinamarquês

Kindermann foreslår, at et begrænset industrifiskeri kan accepteres, hvis det ikke kommer i konflikt med forbrugsfiskeriet.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Doch möchte ich mich ernsteren Dingen zuwenden und wiederholen, daß die Konsumfischerei unbedingt im Mittelpunkt stehen muß.

Dinamarquês

Jeg har været noget betænkelig ved visse bemærkninger, der er faldet i debattens løb, og i betænkninger om, at man helt og holdent skulle gå over til en regulering via netstørrelser.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Ich bitte, mich nicht mißverstehen zu wollen: es ist durchaus so, daß der Konsumfischerei der absolute Vorrang gebührt.

Dinamarquês

Når jeg nævner det, så er det fordi jeg ikke forstår, om oversættelsen til dansk er rigtig, idet der her i ændringsforslag nr. 7 står, at man kræver, at fiskemel kun fremstilles af fisk, som er skyllet op af havet, og af fisk der ikke anvendes til konsum.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Beifangobergrenzen gibt es hier nicht, obwohl die Beifänge der Industriefischerei in bestimmten Fischereien höher liegen als die zulässigen Fänge der Konsumfischerei.

Dinamarquês

Der er ikke tale om nogen øvre grænser for bifangst her, selvom bifangsterne i industrifiskeriet ligger højere i bestemte fiskerier end de tilladte fangster i konsumfiskeriet.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Es ist daher notwendig, daß wir in Zukunft differenziertere Netzmaschenweiten in der Konsumfischerei haben, so daß die Notwendig keit von Quoten als Bestandserhaltungsmaßnahme begrenzt werden kann.

Dinamarquês

Det ν betyder, hvis et medlemsland på den måde mister en lille kvote i et bestemt farvandsafsnit, at dette medlemsland ikke har ret til at færdes i dette farvandsafsnit og fiske efter de pågældende fiskearter.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Dadurch würde den Industriefischerei betreibenden Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben, den auf die Ebene der Gemeinschaft verlagerten Konflikt zwischen Industrie und Konsumfischerei in ihrer eigenen Fischwirtschaft zu lösen.

Dinamarquês

På denne måde ville de medlemslande, der driver industrifiskeri, få mulighed for at løse den konflikt, der er opstået på fællesskabsplan mellem industrien og konsum fiskeriet, i deres eget fiskerierhverv. Vi betragter dette forslag som det mest sobre og som den løsning, der er let test at gennemføre i praksis.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Dadurch würde den Industriefischerei betreibenden Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben, den auf die Ebene der Gemeinschaft verlagerten Konflikt zwischen Industrie und Konsumfischerei in ihrer eigenen Fischwirtschaft zu lösen.

Dinamarquês

På denne måde ville de medlemslande, der driver industrifiskeri, få mulighed for at løse den konflikt, der er opstået på fællesskabsplan mellem industrien og konsumfiskeriet, i deres eget fiskerierhverv.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Nicht einverstanden sind wir auch damit, daß die Konsumfischerei eingeschränkt werden soll, wäh rend gleichzeitig Brüssel die Industriefischerei der Fischmehlerzeuger, die verboten werden sollte, zu fördern scheint.

Dinamarquês

I betragtning af det gamle Råds arbejde og Deres forslag kan man ikke være sikker derpå.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Wird man.dann auch verlangen, daß die infolge dieses Umstands verbesserten Fang möglichkeiten in der Konsumfischerei gleichmäßig auf alle verteilt werden, oder wird man dann das Ver' teilungskriterium ändern?

Dinamarquês

Vil man også forlange, at de bedre fangstmuligheder, som vil opstå af denne årsag i konsumfiskeriet, skal fordeles ligeligt mellem alle, eller vil man ændre på fordelingskriteriet på det tidspunkt?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Es ist z. B. so, daß wir heute in unserer Konsumfischerei eine Netzmaschenweite von 80 mm haben, und das sichert nicht die zweckmäßige Nutzung beispielsweise der Kabeljauund Schollenbestände, da diese Netzmaschenweite nicht nur für den Bestand an Schellfisch und Wittling bestimmt ist, sondern auch für die Kabeljau- und Schollenbestände gilt.

Dinamarquês

Det er svaghederne ved den måde, som vores kvotesystem er opbygget på. For Kommissionen har i sit forslag opereret med, at man skulle konsolidere nogle af de små fiskerier i nogle af medlemslandene med nogle af de større fiskerier, medlemslandene har i forskellige farvandsafsnit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK