Pergunte ao Google

Você procurou por: saga (Alemão - Esloveno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Esloveno

Informações

Alemão

SAGA GIS

Esloveno

SAGA GIS

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Darüber hinaus gab es acht Sitzungen der Beratenden Gruppe der Branchenbeteiligten zur Luftsicherheit (Stakeholders' Advisory Group on Aviation Security, SAGAS), bei denen die Branchenvertreter Gelegenheit hatten, der Kommission und den Mitgliedstaaten ihre Sicht darzulegen.

Esloveno

Poleg tega je bilo še osem srečanj svetovalne interesne skupine za varnost letalstva (SAGAS), na katerih so lahko predstavniki panoge svoja mnenja izmenjali s Komisijo in državami članicami.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Anhörung von interessierten Kreisen 1) Auf seiner Tagung in Thessaloniki am 19. und 20. Juni 2003 bekräftigte der Europäische Rat, dass „in der EU ein kohärenter Ansatz in Bezug auf biometrische Identifikatoren oder biometrische Daten verfolgt werden [muss], der in harmonisierte Lösungen für Dokumente für Staatsangehörige von Drittländern, Pässe für EU-Bürger und Informationssysteme (VIS und SIS II) mündet“. Am 24. September 2003 legte die Kommission zwei Vorschläge zur Änderung der einheitlichen Visagestaltung und zu Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige vor. Der Rat befürwortete die Einführung von biometrischen Identifikatoren und die Strategie der Kommission mit großer Mehrheit und am 27. November 2003 wurde – wie vom Europäischen Rat vom 16./17. Oktober 2003 in Brüssel gefordert – im Rat (Justiz und Inneres) eine politische Einigung erzielt. Um der politischen Einigung Nachdruck zu verleihen, erklärte der Rat (JI) am 27. November 2003 in seinen Schlussfolgerungen, dass er "übereinstimmend mit der Kommission der Auffassung [ist], dass die Umsetzung des Vorschlags für eine einheitliche Visagestaltung ein zusätzliches Rechtsinstrument erfordert, das die obligatorische Aufnahme von Fingerabdrücken in den Datenträger des einheitlich gestalteten Visums sowie Ausnahmen von dieser Verpflichtung festlegt," und "die Kommission [ersucht], einen entsprechenden Vorschlag zur Änderung der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion vorzulegen," (GKI). Da nicht bestätigt werden konnte, ob die Speicherung biometrischer Identifikatoren auf einem kontaktlosen, in der Visummarke angebrachten Chip technisch möglich ist, entschied der Rat im Juni 2005, dass die biometrischen Identifikatoren der Antragsteller nur im Visa-Informationssystem gespeichert werden sollen. Tests haben nämlich gezeigt, dass die Anbringung eines kontaktlosen Chips in sämtlichen Visummarken zu so genannten "Kollisionsproblemen" führt, wenn mehr als vier Visa in einen Pass eingetragen sind. Das Lesegerät kann dann das gültige Visum nicht mehr lesen. 2) Der Strategische Ausschuss für Einwanderungs-, Grenz-und Asylfragen (SAEGA) hat Ausnahmen von der Fingerabdruckabnahmepflicht diskutiert; zwei Kategorien von Personen sollten von dieser Pflicht befreit werden: Minderjährige und Personen, bei denen eine Abnahme von Fingerabdrücken physisch unmöglich ist. Diese Ausnahmen wurden in den vorliegenden Vorschlag aufgenommen. 3) In einer Sondersitzung der Arbeitsgruppe „Visa“ vom 27.1.2006 erörterten die Mitgliedstaaten auf der Grundlage einer Unterlage des Ratsvorsitzes/der Kommission (Sitzungsvorlage der Arbeitsgruppe "Visa" vom 27. Januar 2006 Nr. 6/06) sämtliche Optionen für die Organisation der Konsulardienste, wenn biometrische Identifikatoren erfasst werden, und prüften deren Machbarkeit. Sämtliche in der Sitzungsvorlage aufgeführte Optionen wurden ausgewählt und in den vorliegenden Vorschlag aufgenommen mit Ausnahme der "mobilen Geräte", da dies unrealistisch erschien. -

Esloveno

Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi1) Evropski svet v Solunu 19. in 20. junija 2003 je potrdil, da „je znotraj Evropske unije potreben usklajen pristop glede biometričnih identifikatorjev ali biometričnih podatkov, na podlagi katerega bi se oblikovale usklajene rešitve za dokumente državljanov tretjih držav, potne liste državljanov Evropske unije in informacijske sisteme (VIS in SIS II)“. Komisija je 24. septembra 2003 predstavila dva predloga za spremembo enotne oblike vizumov in dovoljenj za bivanje državljanov tretjih držav.V zvezi z biometričnimi identifikatorji in pristopom, ki ga je uporabila Komisija, je v Svetu obstajalo soglasje, politični sporazum – kakor ga je zahteval Evropski svet v Bruslju 16. in 17. oktobra 2003 – pa je bil dosežen na Svetu (PNZ) 27. novembra 2003. Da bi pokazali doseženi politični sporazum, je Svet (PNZ) z dne 27. novembra 2003 v svojih sklepih navedel, da „v dogovoru s Komisijo meni, da izvedba predloga o enotni obliki vizumov zahteva dodaten pravni instrument, ki bo oblikoval zahtevo in podrobno opredelil izjeme za registriranje prstnih odtisov na nosilcu za shranjevanje podatkov enotne oblike vizumov“ in „poziva Komisijo, naj predloži zadevni predlog o spremembi Skupnih konzularnih pravil“ (CCI).Ker ni bilo mogoče potrditi tehnične izvedljivost shranjevanja biometričnih identifikatorjev na brezžičnem čipu, pritrjenim na vsako vizumsko nalepko, je Svet junija 2005 odločil, da se biometrični identifikatorji prosilcev za vizum shranijo samo v vizumskem informacijskem sistemu (VIS). Preskusi so pokazali, da vgraditev brezžičnega čipa v vsako vizumsko nalepko vodi v tako imenovane „težave kolizij“, če so več kot štirje vizumi v enem potnem listu. Čitalnik ne more več brati veljavnega vizuma.2) SCIFA (Strateški odbor za meje, priseljevanje in azil) je obravnaval izjeme od zahteve za jemanje prstnih odtisov; dve kategoriji oseb morata biti izključeni iz zahteve za jemanje prstnih odtisov: mladoletniki in osebe, katerim je fizično nemogoče vzeti prstne odtise. Te izjeme določa ta predlog.3) Na posebnem zasedanju Delovne skupine za vizume 27. januarja 2006 so države članice na podlagi delovnega dokumenta Predsedstva/Komisije (dokument iz zasedanja skupine za vizume z dne 27. januarja 2006 št. 6/06) razpravljale o vseh možnostih za organizacijo konzularnih uradov ob upoštevanju registriranja biometričnih podatkov in se prepričale, če delujejo. Obdržane so bile vse možnosti, navedene v dokumentu iz zasedanja, in zato vključene v ta predlog, razen „mobilnih enot“, ker se to zdi nerealno. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK